Dr. Steel — Lament for a Toy Factory 가사 및 번역

이 페이지에는 Dr. Steel의 노래 "Lament for a Toy Factory"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Once upon a time
On the assembly line
Ran my brilliant designs
Made of plastic
Then the factory called me Said, «We are appalled, we feel
Your new designs are too drastic.»
What? Babies with buzz saws?
These bankers in charge,
They lacked vision and imagination.
Challenge me, will you? Well, I’ll show you all!
I’ll see to it this wretched company falls.
I’m not just some nobody here doing time
You fat bastards need me and my brilliant mind!
And so… they fired me.
And, all through the night
As I wept, I packed my explosives
And dollies with knives
And gasoline filled super-soakers
And deep within my mind
My revenge grew ever corrosive
I invaded the building with my army of toys
As a fire rang out with a deafening noise, I screamed
«I am the nightmare that crushes your dreams,
I’m the greatest creator this world’s ever seen!»
Cackle as the fire crackles
As the toys attack 'em till they all fall down.
Climbing to the top, I hear a helicopter
Talking to me as the cops surround
Every corner of the factory,
Gasoline! It’s either them or me It’s them or me!
To infinity!
To insanity!
All through the night
As I laughed, I set off my explosives.
(screaming)
But alas, I was detained
And they labeled me criminally insane.

가사 번역

옛날 옛적에
조립 라인에
내 화려한 디자인을 달렸다.
플라스틱으로 만드는
그런 다음 공장은 우리가 경악하고 있다고 말했다.
당신의 새로운 디자인은 너무 과감한입니다.»
뭐?뭐? 버즈 톱을 가진 아기?
이 은행가들이 책임자야,
그들은 비전과 상상력이 부족.
도전해 봐,응? 글쎄,난 당신에게 모든 것을 보여 드리죠!
이 비참한 회사 폭포에 나는 그것을 볼 수 있습니다.
난 그냥 여기 아무도 시간을 벌고 있지 않다.
이 뚱보 새끼들은 나와 내 화려한 마음이 필요해!
그래서 날 해고했어
그리고,모든 밤을 통해
울면서 폭발물을 쌌어
그리고 칼을 가진 인형
그리고 가솔린에 의하여 채워지는 최고 뜨는 사람
그리고 내 마음 깊은 곳에서
내 복수는 부식성 성장
나는 장난감을 내 군대와 건물을 침공
화재가 난청 소리와 함께 울렸다으로,나는 비명을 질렀다
"나는 당신의 꿈을 분쇄 악몽입니다,
난 세상에서 가장 위대한 창조자다!»
화재 딱딱으로 꼬꼬댁
모든 게 무너질 때까지 장난감을 공격하죠
정상에 상승,나는 헬리콥터를 듣고
경찰들이 둘러싸고 있는 동안
공장의 각 구석,
가솔린! 그들 중 하나 또는 나 그것은 그들이다 또는 나!
영원으로!
광기에!
모든 밤을 통해
내가 웃었다,나는 내 폭발물을 설정합니다.
(screaming)
그러나 아아,나는 억류되었다
그리고 그들은 나를 미치광이로 표시했다.