Drafi Deutscher — Welche Farbe Hat Die Welt 가사 및 번역

이 페이지에는 Drafi Deutscher의 노래 "Welche Farbe Hat Die Welt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Als ich klein war, ging ich zum Vater mit dem Malbuch in der Hand,
Und ich fragte, welche Farbe hat die Welt. Welche Farbe hat die Welt?
Ist sie schwarz oder grn, ist sie blau oder gelb ist sie rot
Wie die Rosen oder braun wie die Pferde,
Oder ist sie so grau wie des Schfers groe Herde?
Schwarz wird der Himmel, wenn ein Unwetter droht,
Die Ernte wird zerstrt, und du bist ohne Brot
Gelb ist der Krieg, unser Feind dieser Welt,
Grau ist die Asche, in die alles zerfllt.
Welche Farbe…
Grn sind die Bume, und die Grser und das Laub
Bume tragen Frchte und vertilgen den Staub
Blau ist das Meer, das die Sonne immer ksst,
Blau ist der Himmel, der dir zeigt, wie klein du bist.
Rot das ist die Liebe, sie darf niemals vergehn,
Wenn du erst einmal gro bist, wirst du das verstehn
Denn bist du ohne Liebe, dann fehlt dir auch das Glck,
Wenn du sie spter findest, denk an mein Wort zurck.
Welche Farbe…
Hast du die Welt gemalt in Blau und Grn und Rot
So gibt es nie mehr Elend, vorbei ist jede Not.
Sie hat dann, wie wir’s wnschen, ein lachendes Gesicht,
So da sie nie an Farben der Traurigkeit zerbricht!

가사 번역

내가 어렸을 때,나는 내 손에 색칠 공부와 함께 아버지에 갔다,
그리고 나는 세계가 어떤 색상을 물었다. 세상은 어떤 색이죠?
그것은 검은 색 또는 녹색,그것은 파란색 또는 노란색,그것은 빨간색
장미 같은 또는 말 같은 갈색,
아니면 그레이처럼 위대한 양의 무리인가?
폭풍이 위협 할 때 하늘은 검게 변합니다,
수확이 흩어져 있으며,당신은 빵이없이입니다
노란색은 전쟁이고,이 세상의 우리의 적,
그레이는 모든 게 무너지는 재야
무슨 색깔…
녹색은 나무와 풀과 잎입니다
나무는 열매를 맺고 먼지를 파괴합니다
푸른 바다는 태양이 항상 키스하는 바다입니다,
파란색은 당신이 얼마나 작은 당신을 보여주는 하늘입니다.
레드 이 사랑,그것은 멀리 통과해서는 안됩니다,
일단 당신이 크면,당신은 이해할 것입니다
당신이 사랑이 없는 경우에 때문에,당신은 또한 행복이 부족합니다,
나중에 찾으면 내 말을 다시 기억해
무슨 색깔…
당신은 파란색과 녹색과 빨간색 세계를 페인트 했습니까
그래서 더 불행이 없다,모든 고난은 끝났다.
그녀는 우리가 원하는대로,웃는 얼굴을 다음 있습니다,
그래서 그녀는 슬픔의 색상을 나누기 결코!