Duncan Sheik — Sad Stephen's Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Duncan Sheik의 노래 "Sad Stephen's Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

And there were mermaids, weren’t there
Sweet silver mermaids
All through that grey Trafalgar Square
Such silver mermaids
They were young, and they were fair
They brushed their bronze and
dusky hair
And whispered, «Come, Sad Stephen, come, and play here»
«You will love, you will be loved
You will grow up, and do so much
You will be strong, you will be sung
By all the mermaids, silver mermaids»
And once they’d sung their satin song
They beckoned to me from the fog
They spread their arms and lifted
Pale-portrait faces
I was taken
to their coral-cavern halls
To rooms with oyster shells for walls
To sandy nooks, and pearly books and ivory dolls
In ivory stalls, in ivory stalls
And there were mermaids, weren’t there?
Sweet silver mermaids
All through that wan, forgotten square
Silver mermaids
They were young, and they were fair
They brushed their bronze and
dusky hair
And whispered, «Come, Sad Stephen, come»
And I was taken
Was I wrong? should I have run?
I wanted all, I wanted young
And portrait faces
I was taken
Did I love? I didn’t care
Did I grow up? Well, unaware
And was I strong? And was I sung?
How do I haunt Trafalgar fog
And find I want so much, still want
And no more mermaids
No more mermaids

가사 번역

인어는 거기 없었어
달콤한 실버 인어
그 회색 트라팔가 광장을 통해
그런 실버 인어
그들은 젊고 공정했습니다
그들은 그들의 청동을 닦았
황홀한 머리
그리고 속삭였다."»
"당신은 사랑합니다,당신은 사랑받을 것입니다
당신은 자라서 너무 많이 할 것입니다
당신은 강할 것이고,당신은 노래 할 것입니다
모든 인어에 의해,은 인어»
그리고 그들이 새틴 노래를 부르면
그들은 안개에서 나에게 손짓
그들은 그들의 팔을 확산하고 들어 올렸다
창백하 초상화 얼굴
나는 찍은
산호 동굴 홀에
벽을 위한 굴 포탄을 가진 방에
모래 구석,진주 서적 및 상아 인형에
상아 노점,상아 노점
인어가 있었지?
달콤한 실버 인어
그 모든 완을 통해,잊혀진 광장
실버 인어
그들은 젊고 공정했습니다
그들은 그들의 청동을 닦았
황홀한 머리
그리고 속삭였다.»
그리고 나는 찍은
내가 틀렸어? 도망갔어야 했어?
나는 모든 것을 원했고,나는 젊기를 원했다
그리고 초상화 얼굴
나는 찍은
내가 사랑했나요? 나는 상관하지 않았다
제가 자랐나요? 음,인식
그리고 나는 강했다? 노래도 불렀어?
트라팔가 안개를 어떻게 잡을까
그리고 내가 너무 많이 원하는 찾기,여전히
그리고 더 이상 인어
더 이상 인어 없음