E Nomine — Der Befehl des König Herodes 가사 및 번역
이 페이지에는 E Nomine의 노래 "Der Befehl des König Herodes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Gelobt sei der da kommt in dem Namen
des Herrn.
Der, der vom Geist geborene,
und siehe ein Stern erkannt,
durch die Weisen des Morgenlandes
leuchtet über des Menschensohn.
Da das der König herodes hörte,
erschrak er und mit ihm das ganze Land.
Erfüllt vom Zorne schickte er aus zu töten,
alle Söhne die da zweijährig und darunter
waren.
Weinen und Geschrei durchzogen das Land,
erfüllt ist was gesagt ist von den Propheten,
denn es war aus mit Ihnen.
Aber der im Himmel wohnt,
lachet seiner und der Herr spottet seiner,
denn der Menschensohn wurde nicht ergriffen.
Der Thron steht vom Anbeginn der Zeit,
der Sohn allein ist würdig,
von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Erfüllt ist was gesagt ist von den Proheten,
denn es war aus mit Ihnen.
Gelobt sei der da kommt in dem Namen
des Herrn.
Der, der vom Geist geborene,
und siehe ein Stern erkannt,
durch die Weisen des Morgenlandes
leuchtet über des Menschensohn.
가사 번역
찬양은 이름으로 온 그에게
주님.
영의 탄생,
그리고 인식 별을 참조하십시오,
동쪽의 현명한 사람들이
사람의 아들에게 빛이 납니다.
헤롯 왕이 들었을 때,,
그는 두려워했고,그와 함께 온 나라.
분노로 가득 차서 죽으라고 보냈죠,
두 살 이하인 모든 아들
상품.
울며 외치는 것이 땅에 퍼졌습니다,
선지자들의 말을 성취한 것은,
다 끝났으니까
하지만 천국에 사는 그는,
그를 비웃고,주님은 그의 조롱,
아들에 대한 는 촬영되지 않았다.
왕좌는 시간의 시작부터,
혼자 아들은 가치가있다,
영원~영원.
는 Proheten 의 말한 것입니다 충족,
다 끝났으니까
찬양은 이름으로 온 그에게
주님.
영의 탄생,
그리고 인식 별을 참조하십시오,
동쪽의 현명한 사람들이
사람의 아들에게 빛이 납니다.