E Nomine — Die 10 Gebote 가사 및 번역

이 페이지에는 E Nomine의 노래 "Die 10 Gebote"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich bin der Herr, Dein Gott,
Du sollst nicht andere Goetter haben neben mir.
Du sollst den Namen des Herrn, Deines Gottes,
Nicht unnuetzlich fuehren,
Denn der Herr wird den nicht ungestraft lassen,
Der seinen Namen missbraucht.
Du sollst den Feiertag heiligen.
Du sollst Deinen Vater und Deine Mutter ehren,
Auf das dir es wohl gehe,
Und Du lange lebest auf Erden.
Du sollst nicht toeten.
Du sollst nicht eherbrechen.
Du sollst nicht stehlen.
Du sollst nicht falsh Zeugnis reden wider
Deinen Naeschten.
Du sollst nicht begehren Deines naechsten Haus.
Du sollst nicht begehren Deines naechsten Weib,
Knecht, Magd, Vieh oder Alles was sein ist.
Ich, der Herr, Dein Gott, bin ein eifriger Gott, der
Ueber die, so mich hassen,
Die Suende der Vaeter heimsucht an den Kindern
Bis ins dritte oder vierte Glied,
Aber denen, so mich lieben und meine Gebote
Halten, tue ich wohl in tausend Glied.
Die 10 Gebote! Moses…
Die 10 Gebote! Moses…
Wahret die Gebote Gottes.
Ego Sum Deus Tuss,
Tu Amatus Populus,
Amo Te.

가사 번역

나는 주님 당신의 하나님,
너는 내 옆에 다른 신들이 있지 말라.
너는 주 네 하나님의 이름을 부르지 말라, ,
무의미한 리치 가이드,
주님을 위해 그를 처벌하지 않을 것입니다,
누가 그의 이름을 남용.
당신은 휴가를 거룩하게 할 것입니다.
네 아버지와 어머니를 공경하라,
어느 당신은 잘 있습니다,
그리고 당신은 지구상에서 오래 살고 있습니다.
죽이면 안 돼
넌 결혼을 깨뜨리면 안 돼
훔치면 안 돼
너는 거짓 증언을 말하지 말라.
니 잔소리꾼
다음 집을 탐 내지 마
당신은 당신의 다음 아내를 탐 내지 않을 것이다,
하인,하녀,소,또는 모든 것이 그의 것입니다.
나,주 당신의 하나님,열심 하나님이다,
나를 싫어하는 사람들에 대해서,
아이들을 괴롭히는 아버지의 죄
세 번째 또는 네 번째 링크,
그러나 나와 나의 계명을 사랑하는 사람들에게
보류,나는 천 링크를 잘.
10 계명! 모세…
10 계명! 모세…
하나님의 계명을 지켜라.
에고섬 듀스 투스,
투 아마투스 포퓰리스,
아모 테