Echoterra — Memories of Another Time 가사 및 번역
이 페이지에는 Echoterra의 노래 "Memories of Another Time"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I look upon my life
There’s a memory of a child
That I knew so long ago
In a distant point in time
We were once so young and free
That’s where I still long to be In the warmness of a love
That was yours and was mine
Sometimes when alone
I still think of you
When we were young
And the world was ours
We stood as one
And we never faltered
Running free under the sun
Our days had just begun
Caee glances instead of words
Not a worry in the world
Hand in hand
We marched through time
From our childhood and beyond
Every time I close my eyes
You are all that I see
Sometimes when alone
I still think of you
When we were young
And the world was ours
We stood as one
And we never faltered
One step that’s wrong can throw
Your world into the unknown
One step that’s wrong can throw
Your world into the darkness
One voice unheard
Turns to silence in the void
One wheel that turns is heard
In the calm before the storm
Sometimes when alone
I still think of you
When we were young
And the world was ours
We stood as one
And we never faltered
가사 번역
내 삶을 바라보면서
아이에 대한 기억이 있어요
너무 오래 전에 알고
먼 시점에선
우리는 한 번 너무 젊고 무료
그게 내가 아직도 사랑의 따뜻함에 오래 머물고 있는 곳이야
그건 네 것이었고 내 것이었어
때때로 혼자 할 때
나는 아직도 당신을 생각
우리가 어렸을 때
그리고 세상은 우리 것이었습니다
우리는 하나 서 있었다
그리고 우리는 흔들리지 않았다
실행 무료 태양 아래
우리의 일이 막 시작되었습니다
단어 대신 케이 눈
세상 걱정마
손에 손
우리는 시간을 통해 행진
우리의 어린 시절부터 그리고 저쪽에
눈을 감을때마다
당신은 내가 보는 모든 것
때때로 혼자 할 때
나는 아직도 당신을 생각
우리가 어렸을 때
그리고 세상은 우리 것이었습니다
우리는 하나 서 있었다
그리고 우리는 흔들리지 않았다
잘못된 한 단계는 던질 수 있습니다
미지의 세계로
잘못된 한 단계는 던질 수 있습니다
어둠 속으로 당신의 세계
들리지 않는 1 개의 음성
무효 속에서 침묵하게 된다
회전 한 바퀴 들립니다
폭풍 전에 진정
때때로 혼자 할 때
나는 아직도 당신을 생각
우리가 어렸을 때
그리고 세상은 우리 것이었습니다
우리는 하나 서 있었다
그리고 우리는 흔들리지 않았다