Eddy Mitchell — Je ne veux pas le croire 가사 및 번역

이 페이지에는 Eddy Mitchell의 노래 "Je ne veux pas le croire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Loin, loin, m’entraînent mes pensées
Un jour, nos cœurs se sont croisés
Mais aujourd’hui, c’est déjà le passé
Tout est fini, mais moi, en te voyant partir
Je me raccroche aux souvenirs
Je me dis: «je ne veux pas le croire»
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire
On a pourtant chaque jour
Voulu sauver cet Amour
Mais rien n’a réussi
Alors aujourd’hui
Oh, oh, oh
Loin, loin, m’entraînent mes pensées
Je revois nos tendres années
Le temps devrait pouvoir s’arrêter
Mais pourtant vois-tu, j’ai l’impression de rêver
Et je voudrais me réveiller
Je me dis: «je ne veux pas le croire»
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire
J’ai trop donné pour nous deux
Je suis encor’amoureux
Notr’amour ne peut pas se terminer là
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire
Je ne veux pas le croire…

가사 번역

멀리,멀리,나의 생각은 나를 그립니다
어느 날,우리의 마음은 건넜다
그러나 오늘은 이미 과거입니다
다 끝났어,하지만 난 네가 떠나는 걸 봤어
나는 기억에 매달려
나는 그것을 믿고 싶지 않다.»
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요
그러나 우리는 매일 있습니다
이 사랑을 구하고 싶어
그러나 아무것도 성공하지 못했습니다
그래서 오늘
오,오,오
멀리,멀리,나의 생각은 나를 그립니다
나는 우리의 부드러운 년을 다시 본다
시간은 멈출 수 있어야 합니다
하지만 당신은 볼 수,나는 꿈 같은 느낌
깨어나고 싶어
나는 그것을 믿고 싶지 않다.»
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요
우리 둘 다에게 너무 많은 걸 줬어
나는 아직도 사랑 해요
우리의 사랑은 끝나지 않습니다
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요
믿고 싶지 않아요…