Eddy Mitchell — Toujours un coin qui me rappelle 가사 및 번역
이 페이지에는 Eddy Mitchell의 노래 "Toujours un coin qui me rappelle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je marche seul le long des rues
O nous allions tous deux avant.
chaque pas, je me souviens
Comme on s’aimait auparavant.
Comment pouvoir t’oublier?
Il y a toujours un coin qui me rappelle,
Toujours un coin qui me rappelle.
Je suis n pour t’aimer
Et je serai toujours ainsi.
Tu restes la vie de ma vie.
Whoa-ooo-ohhh-oh
Quand l’ombre vient, mon pas m’entrane
O l’on allait danser le soir.
Je me revois, l t’embrassant et serrant fort
Tous mes espoirs.
Comment pouvoir t’oublier?
Il y a toujours un coin qui me rappelle,
Toujours un coin qui me rappelle.
Je suis n pour t’aimer
Et je serai toujours ainsi.
Tu restes la vie de ma vie.
Whoa-ooo-ohhh-oh
Whoa-oh-ooo-ohhh
Mais si ton coeur regrette un jour
Ce grand amour que l’on vivait,
Reviens alors cet endroit o l’on allait
Et j’y serai.
Comment pouvoir t’oublier?
Il y a toujours un coin qui me rappelle,
Toujours un coin qui me rappelle.
Je suis n pour t’aimer
Et je serai toujours ainsi.
Tu restes la vie de ma vie.
Je n’aimerai personne d’autre…
Je n’t’oublierai pas pour une autre…
Tu restes la vie de ma vie.
가사 번역
나는 거리를 따라 혼자 걸어 간다
또는 우리 모두 앞서 갔다.
내가 기억하는 모든 단계
우리가 서로 사랑했던 것처럼
어떻게 잊죠?
항상 생각나는 구석이 있어,
항상 생각나는 곳이지
나는 당신을 사랑 n 입니다
그리고 나는 항상 이렇게 될 것입니다.
넌 내 인생의 인생이야
워-오-오-오
그림자가 올 때,나의 단계는 나의 방식으로 얻는다
또는 우리는 저녁에 춤을 가고 있었다.
나는 나 자신을 볼,나는 키스하고 압박 열심히
내 모든 희망.
어떻게 잊죠?
항상 생각나는 구석이 있어,
항상 생각나는 곳이지
나는 당신을 사랑 n 입니다
그리고 나는 항상 이렇게 될 것입니다.
넌 내 인생의 인생이야
워-오-오-오
워-오-오-오-오
하지만 만약 당신의 마음이 후회한다면
우리가 살던 이 위대한 사랑,
그런 다음 우리가 가고 있던 그 곳으로 돌아 오십시오
내가 거기 있을게
어떻게 잊죠?
항상 생각나는 구석이 있어,
항상 생각나는 곳이지
나는 당신을 사랑 n 입니다
그리고 나는 항상 이렇게 될 것입니다.
넌 내 인생의 인생이야
나는 다른 사람을 사랑하지 않을 것이다…
널 잊지 않을게…
넌 내 인생의 인생이야