Edith Piaf — C' Etait Une Histoire D' Amour 가사 및 번역

이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "C' Etait Une Histoire D' Amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

1. J’ai connu des jours magnifiques
L’amour était mon serviteur
La vie chantait comme un' musique
Et ell' m’offrait des tas d’bonheurs
Moi j’en achetais sans compter
J’avais mon coeur à dépenser
C'était une histoire d’amour
C'était comme un beau jour de fête
Plein de soleil et de guinguettes
Où le printemps m’faisait la cour
Mais quand les histoires sont trop jolies
Ça ne peut pas durer toujours
C'était une histoire d’amour
Ma part de joie ma part de fête
Il a bien fallu qu’elle s’achète
Pour me faire un chagrin d’amour
2. Et tant pis si mes nuits sont blanches
Tant pis pour moi si j’pleur' tout l’temps
C’est le chagrin qui prend sa r’vanche
Y’a qu’le chagrin qui est content
Vraiment il y a de quoi rire
J’ai l’impression d’vouloir mourir
C'était une histoire d’amour
C'était comme un beau jour de fête
Plein de soleil et de guinguettes
Où le printemps m’faisait la cour
Mais quand les histoires sont trop jolies
Ça ne peut pas durer toujours
C'était une histoire d’amour
Dont rien désormais ne demeure
Il faut toujours que quelqu’un pleure
Pour faire une histoire d’amour

가사 번역

1. 나는 아름다운 날을 보냈습니다
사랑은 내 종이었다
인생은'음악'처럼 노래
그리고 그는 나에게 많은 행복을 제공했다
나는 계산하지 않고 그들을 구입
나는 내 마음을 보내고 있었다
사랑 이야기였어
그것은 아름다운 축제 날 같았다
태양과 흰 언어 가득
봄이 내 법정이었던곳
그러나 이야기가 너무 예쁜 때
그것은 영원히 지속될 수 없습니다.
사랑 이야기였어
기쁨의 나의 몫 축하의 나의 몫
그녀는 자신을 사야 했다.
날 가슴앓이로 만들려고
2. 밤이 백인이면
내가 맨날 울면 안 돼
복수의 슬픔은
기쁜 슬픔만이 있다
정말 에 대해 웃음 뭔가가있다
죽고 싶은 기분이야
사랑 이야기였어
그것은 아름다운 축제 날 같았다
태양과 흰 언어 가득
봄이 내 법정이었던곳
그러나 이야기가 너무 예쁜 때
그것은 영원히 지속될 수 없습니다.
사랑 이야기였어
그 중 아무것도 지금 남아 있지 않습니다
누군가는 항상 울어야 해
사랑 이야기를 만들기 위해