Edith Piaf — il fait si bon t'aimer 가사 및 번역
이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "il fait si bon t'aimer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un jour que j’avais du chagrin,
Tu l’as fait voler en? clats.
Prenant mes larmes dans tes mains,
T’as dit: «T'es trop belle pour ces bijoux-l? !»
Pour toi, j’ai appris? sourire
Et, d? s ce jour l?, j’ai compris
Qu’on puisse avoir peur de mourir
Quand on connait d? j? le paradis…
Il fait si bon t’aimer.
T’as l’air d'?tre fait pour? a,
Pour? tre blotti, les yeux ferm? s,
La t? te au creux de mes bras.
Ta l? vre appelle si fort mes baisers.
Je n’ai pas besoin d’me forcer.
J’n’ai qu'? m’laisser bercer
Et tout devient l? ger.
Il fait si bon t’aimer.
Aupr? s de toi je n’ai plus peur.
Je me sens trop bien,? l’abri.
T’as ferm? la porte au malheur.
Il n’entrera plus, t’es plus fort que lui
Et quand, par les rues, je m’en vais,
Je porte ma voix dans les yeux,
Comme si tes baisers me suivaient
Et que les gens se retournaient sur eux.
Il fait si bon t’aimer.
T’as l’air d'?tre fait pour? a,
Pour? tre blotti, les yeux ferm? s,
La t? te au creux de mes bras.
Ta l? vre appelle si fort mes baisers.
Je n’ai pas besoin d’me forcer.
J’n’ai qu'? m’laisser bercer
Et tout devient l? ger.
Il fait si bon t’aimer
가사 번역
어느 날 나는 슬픔을했다,
조종했어? 클래츠
당신 손에 내 눈물,
당신은 말했다,"당신은이 보석에 대한 너무 아름답?" !»
내가 너에대해 배웠어? 미소
그리고,디? 의 무엇 일 l? 나는 그것을 얻을.
우리가 죽는 것을 두려워 할 수도 있습니다
우리가 d 를 만날 때? j? 파라다이스…
당신을 사랑해서 너무 좋아요
좋아 보이세요?트레를 위해 만든? 에,
에 대한? 트레 모여,눈을 감고? s,
T? 내 팔에.
-당신 손이요? 브레가 내 키스를 크게 부르네
나는 나 자신을 강요 할 필요가 없다.
내가 가진 모든? 락 해줘
그리고 모든 것이 내가된다? 게르
당신을 사랑해서 너무 좋아요
Aupr? 더 이상 네가 두렵지 않아
너무 기분이 좋지? 쉼터.
닥쳐요? 불행의 문
들어오지 않을 거야 넌 그 사람보다 강해
길거리에서,
나는 내 눈에 내 목소리를 착용,
네 키스가 날 따라온 것처럼
그리고 사람들은 그들을 돌았 다.
당신을 사랑해서 너무 좋아요
좋아 보이세요?트레를 위해 만든? 에,
에 대한? 트레 모여,눈을 감고? s,
T? 내 팔에.
-당신 손이요? 브레가 내 키스를 크게 부르네
나는 나 자신을 강요 할 필요가 없다.
내가 가진 모든? 락 해줘
그리고 모든 것이 내가된다? 게르
당신을 너무 사랑 해요