Edith Piaf — J'Ai Qu'A L'Regarder 가사 및 번역

이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "J'Ai Qu'A L'Regarder"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il a plutôt la gueule gentille
Y se laisse aimer tout comme les filles
Puis y vous regarde en rigolant
Alors bien sûr c’est désarmant
Y vous donne rendez-vous un jour
S’il y venait ça serait trop facile
On attend comme un imbécile
Il est vraiment fait pour l’amour.
J’ai qu'à le regarder
J’ai envie de chanter
De courir dans les champs
Avec le printemps
De chanter pour moi
De crier ma joie
Dès que je l’aperçois
Y me regarde comme ça
Puis y me dit tout bas
«Viens on va s’aimer»
J’ose plus respirer
Ce que c’est bon de l’aimer
Tra la la la…
Ça sera ma dernière aventure,
Oh! mon Dieu, pourvu qu’elle dure,
Si je devais plus le revoir un jour,
Je serais dégoûtée de l’amour.
Il a tant de femmes autour de lui,
Qui rôdent autour des ses épaules…
Alors je suis là, je m’accroche à lui,
Y’a vraiment que lui qui trouve ça drôle.
J’ai qu'à le regarder
J’ai envie de chanter
De courir dans les champs
Avec le printemps
De chanter pour moi
De crier ma joie
Dès que je l’aperçois
Y me regarde comme ça
Puis y me dit tout bas
«Viens on va s’aimer»
J’ose plus respirer
Ce que c’est bon de l’aimer
Tra la la la…

가사 번역

입이 예쁘네요
그녀는 자신이 여자처럼 사랑 할 수 있습니다
그런 다음 그는 당신을 웃고있는 것 같습니다
그래서 당연히 무장 해제입니다
당신은 당신에게 약속을 어느 날 제공합니다
그가 온 경우 너무 쉽게 될 것입니다
우리는 바보처럼 기다릴
그는 정말 사랑을 위해 만들어졌다.
난 그냥 봐야만 해
노래하고 싶어
필드 실행 중
봄으로
나를 위해 노래
내 기쁨을 소리
내가 보자마자
날 그렇게 봐
그럼 난 모든 낮은 말했다
"어서 우리는 서로를 사랑합니다»
나는 숨을 감히
그것을 사랑하는 것이 좋은 것
트라 라 라 라…
이것은 나의 마지막 모험이 될 것입니다,
오! 세상에,이게 지속되는 한,
다시 만나야 한다면,
나는 사랑에 혐오 될 것입니다.
그는 그 주위에 너무 많은 여성이 있습니다,
즉 그의 어깨 주위에 로밍…
그래서 내가 여기 있어요,나는 그에게 잡고 있어요,
이게 웃겼다고 생각하는 유일한 사람이야
난 그냥 봐야만 해
노래하고 싶어
필드 실행 중
봄으로
나를 위해 노래
내 기쁨을 소리
내가 보자마자
날 그렇게 봐
그럼 난 모든 낮은 말했다
"어서 우리는 서로를 사랑합니다»
나는 숨을 감히
그것을 사랑하는 것이 좋은 것
트라 라 라 라…