Edith Piaf — Où Sont-Ils tous Mes Copains 가사 및 번역

이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Où Sont-Ils tous Mes Copains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Où sont-ils, tous mes copains
Qui sont partis un matin
Faire la guerre?
Où sont-ils, tous mes p’tits gars
Qui chantaient: «On en r’viendra,
Faut pas s’en faire.»
Les tambours et les clairons
Accompagnaient leur chanson
Dans l’aube claire.
Où sont-ils, tous mes copains
Qui sont partis un matin
Faire la guerre?
Je connaissais des p’tits gars de Saint-Cloud.
Je connaissais des gars de la Villette.
Je connaissais des gars d’un peu partout.
Pas un de ceux-là n’a fait la mauvaise tête.
Y’en avait d’Ménilmontant.
Y’en avait des gars d’vingt ans.
Tous ont répondu: «Présent !»
Et sont partis en chantant…
Je connaissais un p’tit gars de Saint-Cloud.
Ses yeux rieurs m’avaient tourné la tête.
Il était grand et me plaisait beaucoup.
Quand je l’ai connu, pour moi ce fut ma fête.
Comm' les gars d’Ménilmontant,
Il a répondu: «Présent».
Lui aussi avait vingt ans,
Il est parti en chantant:
Où est-il, mon p’tit copain
Qui est parti un matin
Faire la guerre?
C'était un gentil p’tit gars
Qui chantait: «On en r’viendra,
Faut pas s’en faire.»
Les tambours et les clairons
Accompagnaient sa chanson
Dans l’aube claire.
Où est-il mon p’tit copain,
Qui est parti un matin
Faire la guerre?
Je sais qu’un jour, les p’tits gars de Saint-Cloud,
Je sais qu’un jour, les gars de la Villette,
Je sais qu’un jour, les gars d’un peu partout,
Reviendront: Alors, ce sera jour de fête.
Tous les gars d’Ménilmontant
Ramèneront leurs vingt ans,
Tous ensembl' crieront: «Présent !»
Et reviendront en chantant:
Les voilà mes p’tits copains
Qui sont partis un matin
Faire la guerre.
Les voilà tous ces p’tits gars
Qui chantaient: «On en r’viendra,
Faut pas s’en faire.»
On entendra les garçons
Chanter de belles chansons.
Tout sera clair,
Le voilà mon petit copain,
Qui est parti un matin
Faire la guerre.
Le voilà ! Les voilà !

가사 번역

내 친구들 다 어딨어?
어느 날 아침 떠난 사람
전쟁을?
내 작은 녀석들은 어딨지?
누가 노래:"우리는 다시 올 것이다,
그것에 대해 걱정하지 마십시오.»
드럼과 정글
그들의 노래를 동반
맑은 새벽에.
내 친구들 다 어딨어?
어느 날 아침 떠난 사람
전쟁을?
세인트 클라우드에서 온 작은 친구들을 알고 있었죠
마을에서 온 사람을 알아
어디서 온 남자들을 알아
그 중 하나는 잘못된 얼굴을 만들었습니다.
많은 메닐론트가 있었다.
스물 살 된 사람이 있었다.
모든 대답:"존재!»
그리고 왼쪽 노래…
나는 세인트 클라우드에서 작은 사람을 알고 있었다.
그의 웃는 눈이 내 머리를 돌렸다.
그는 키가 크고 나는 그를 매우 좋아했다.
내가 그를 만났을 때,나를 위해 그 파티입니다.
Comm'Menilmontant 얘들 아,
그는 대답했다:"현재."
그는,너무,20 세였다,
그는 노래를 떠났다:
어디 있어,내 작은 친구?
어느 날 아침 떠난 사람
전쟁을?
그는 좋은 작은 사람이었다.
누가 노래:"우리는 다시 올 것이다,
그것에 대해 걱정하지 마십시오.»
드럼과 정글
그의 노래를 동반
맑은 새벽에.
내 작은 남자친구는 어딨어?,
어느 날 아침 떠난 사람
전쟁을?
어느 날 생 클라우드 출신의 작은 녀석들이,
어느 날 코티지에서 온 사람들,
어느 날,어디에서 온 사람들이,
돌아 올 것이다:그것은 축제의 날이 될 것입니다.
모든 무기한 사람
그들의 20 년을 되살리십시오,
모두 함께 소리 지를 것입니다:"선물!»
그리고 다시 노래 올 것이다:
여기 그들은 내 작은 친구입니다
어느 날 아침 떠난 사람
전쟁을 만들어라
여기 그들은 모두 이 작은 녀석들이다
누가 노래:"우리는 다시 올 것이다,
그것에 대해 걱정하지 마십시오.»
우리는 소년 들을 거 야
아름다운 노래를 부르세요.
모든 것이 명확 할 것이다,
여기 있네,내 남자친구,
어느 날 아침 떠난 사람
전쟁을 만들어라
저기 있다! 저기 있다!