Edith Piaf — Scarlett Ribbons 가사 및 번역

이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Scarlett Ribbons"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quelle chance que t’as d’avoir, Lucien
Un vieux copain comme moi !
Moi, tu m' connais, j’aime rigoler
Et m’amuser, pas vrai?
Alors ce soir, histoire de rire
Et tu peux m’croire, sans réfléchir
Comme ça pour voir et sans prév'nir
J’ai dit aux copains: «On va chez Lucien !»
Quelle chance que t’as d’avoir, Lucien
Un vieux copain comme moi !
Tu peux t' vanter, lorsque j’y pense
D’avoir d' la chance, tu sais !
Mais tu n' dis rien, tu m' laisses parler
J' te connais bien, tu m' fais marcher
Moi ça n' fait rien, tu peux y aller
Mais maintenant, ça va ! Et dis-moi pourquoi
Tu fais cette tête-là, comme ça?
Mais… Regarde-moi… t’as les yeux gonflés
Je t’ai réveillé? Ah non ! T'écrivais à ta bien-aimée…
Qu’est-ce que tu caches là?
Là…dans ton tiroir…
Eh ben, quoi, fais voir !
Tu voulais m' faire peur?
Ah… ha ! C’que t’es blagueur !
Quelle chance que t’as d’avoir, Lucien
Un vieux copain comme moi !
Moi j' te connais mieux que personne
C’est c’qui t'étonne, pas vrai?
Un autre que moi n’comprendrait pas
Mais moi j’devine que tu m' taquines
Tu veux peut-être Finir ta lettre
J' vais l’dire aux copains, et puis, tu nous rejoins…
Quelle chance que t’as, c’est pas pour dire
Que j’aime bien rire, crois-moi !
Un autre que moi aurait marché
A ton ciné… pas moi !
Allez, au r’voir, à tout à l’heure
Ah ! T’en fais une tête, sacré farceur
Mais non ! Bien sûr que j’ai pas peur
Toi y’a pas d’danger de te voir un jour
Souffrir et mourir D’amour…
Lucien… Et ben quoi, Lucien?
Donne-moi c’que t’as dans la main
Ah ! C' t’agréable, d'être ton copain !
Ah non Lucien ! Allez, viens…

가사 번역

운이 좋군,루시엔
나 같은 오랜 친구!
나,당신은 나를 알고,나는 웃고 싶어
그리고 바로,재미를?
그래서 오늘 밤,웃음 이야기
그리고 당신은 생각하지 않고,날 믿을 수 있습니다
그래서 볼 prev'nir 없이
나는 내 친구에게 말했다,"우리는 루시엔에 갈거야!»
운이 좋군,루시엔
나 같은 오랜 친구!
내가 그것에 대해 생각할 때 자랑 할 수 있습니다
운이 좋다면,당신은 알고!
하지만 아무말도 하지마 내가 말하게 해줘
난 당신을 잘 알고,당신은 나를 걷게
난 상관 없어,당신은 갈 수 있습니다
하지만 지금은 괜찮아! 그리고 왜 말해
그렇게 보여?
그러나... 날 봐.. 눈이 부었어요
내가 깨웠어? 오,안돼! 당신은 당신의 사랑하는 쓰기 있었다…
여기서 뭘 숨기는거야?
There...in 당신의 서랍…
음,무엇을 보여!
날 겁주고 싶어?
아... 하! 당신은 농담입니다!
운이 좋군,루시엔
나 같은 오랜 친구!
누구보다도 널 잘 알아
그게 놀라운거죠,그렇죠?
나 이외의 사람이 이해하지 않을 것
하지만 당신은 나를 놀리는 것 같아요
어쩌면 당신은 당신의 편지를 완료 할
친구들한테 말할게 그리고 너도 같이 가…
당신은 당신이 말하지 않는 운이 좋다
내가 웃고 싶은 것을,날 믿어!
나 말고 다른 사람이 걸어 갔을 것이다
당신의 극장에서... 나 말고!
자,이따 보자
아! 당신은 자신을 바보 만들고,당신은 장난 꾸러기.
그러나 아니! 물론 나는 두려워하지 않다
널 볼 위험이 없어
고통과 사랑으로 사망…
루시엔.. 안녕,루시엔?
손 안에 뭐가 들었는지 내놔
아! 그것은 당신의 남자 친구가 될 것이 좋다!
루시엔! 어서,어서.…