Edoardo Bennato — Non farti cadere le braccia 가사 및 번역
이 페이지에는 Edoardo Bennato의 노래 "Non farti cadere le braccia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
L’entrata sempre quella,
ma portiere io non ti conosco
io che vivevo qui
io che ormai scordare pi non posso…
dalla cucina una voce cara
mia madre che mi dice:
Non farti cadere le braccia,
corri forte, va pi forte che puoi.
Non devi voltare la faccia,
non arrenderti n ora n mai!
Su per le scale buio
ma la luce corre dentro agli occhi
sono un bambino io con ancora i graffi sui ginocchi
dalla cucina una voce cara
mia madre che mi dice:
Non farti cadere le braccia,
corri forte, va pi forte che puoi.
Non devi voltare la faccia,
non arrenderti n ora n mai!
Non so… non so…
se ti capitato mai
di dover fare una lunga corsa
ed a met strada stanco
dire a te stesso «adesso basta!»
Eppure altri stan correndo ancora
intorno a te… e allora
Non farti cadere le braccia,
corri forte, va pi forte che puoi.
Non devi voltare la faccia,
non arrenderti n ora n mai!
Non puoi fermarti ora
No, no, no, no, no, no, no Lo so ti scoppia il cuore,
dici anche di voler morire,
dici meglio che correr cos,
ma no, non puoi fermarti,
non farti cadere le braccia, no, no, no…
non devi voltare la faccia,
non arrenderti n ora n mai!
가사 번역
입구는 항상 그,
그러나 골키퍼 나는 당신을 모른다
내가 여기 살았어
지금은 파이 내가 할 수 없습니다 잊지…
부엌에서 친애하는 목소리
어머니가 말해:
팔을 벌리지 마,
열심히 뛰어,최대한 세게.
얼굴을 돌리지 않아도 돼,
지금 결코 포기하지 마십시오!
어두운 계단 위로
그러나 눈 안에 빛이 흐릅니다
나는 아직도 무릎에 흠집이있는 아기 야
부엌에서 친애하는 목소리
어머니가 말해:
팔을 벌리지 마,
열심히 뛰어,최대한 세게.
얼굴을 돌리지 않아도 돼,
지금 결코 포기하지 마십시오!
나도 몰라... 나는 모른다…
만약 그게 당신에게 일어났다면
오랜 시간동안
에드 만난 거리에서 피곤
자신에게 말"이제 그만!»
그러나 다른 사람들은 여전히 달리고 있습니다
당신 주위에... 그리고 나서
팔을 벌리지 마,
열심히 뛰어,최대한 세게.
얼굴을 돌리지 않아도 돼,
지금 결코 포기하지 마십시오!
당신은 지금 멈출 수 없다
아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니,아니.,
당신은 또한 당신이 죽고 싶은 말,
넌 코러 코스보다 더 잘해.,
그러나 아니,당신은 멈출 수 없다,
팔 떨어뜨리지 마…
얼굴을 돌리지 않아도 돼,
지금 결코 포기하지 마십시오!