Ефрем Амирамов — Рано или поздно 가사 및 번역

이 페이지에는 Ефрем Амирамов의 노래 "Рано или поздно"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Гаснут призрачные звезды
И зари прозренье настает.
Знаю, кто-нибудь однажды
Обо мне тебе расскажет —
Как водой холодной обольет.
Скажет, что в моей дороге
Ты одна из очень многих,
Что перебывали у меня.
Осуждай меня за это,
Непутевого поэта
Только не пытайся обвинять!
Много женщин у поэта
Что сказать тебе про это
Я про это лучше промолчу.
То зима в душе, то лето
И несет меня по свету
И не знаю сам, чего хочу.
Ты прости меня, родная,
Что другую обнимая,
О тебе я забываю вновь.
Это все такая малость,
Ведь в душе моей осталось
Бездна под названием Любовь!
Брось ты хмуриться и злиться
Эти руки, эти лица —
Только небольшие ручейки.
Все они к любви стремятся,
Чтобы завтра оказаться
В водах необузданной реки!
И сегодня, если хочешь,
Вновь взойдет во мраке ночи
Наша потускневшая звезда.
И опять в любовь как в реку
Бросим мы тела с разбегу
И быть может, канем навсегда!

가사 번역

유령 별이 외출
그리고 깨달음의 새벽이 온다.
나는 한 번 사람을 알고있다
그는 나에 대해 말할 것이다 —
으로 차가운 물 부어 것입니다.
내 방식으로 그 말할 것이다
당신은 많은 중 하나입니다,
저를 방문해 주셔서
이 날 비난,
웨이워드 시인
날 탓하지 마!
시인은 많은 여자를 가지고
나는 이것에 대해 무엇을 말할 수 있습니까
나는 그것에 대해 아무 말도하지 않을 것이다.
그런 다음 샤워에서 겨울,다음 여름
전 세계를 돌아다녀요
내가 뭘 원하는지 모르겠어
미안해,여보,
다른 포옹은 무엇입니까,
다시 널 잊었어
그것은 모두 너무 작습니다,
내 영혼에 모든 후 남아
사랑이라는 심연!
눈살을 찌푸리고 화내는 것을 멈추십시오
그 손,그 얼굴 —
단지 작은 스트림.
그들은 모두 사랑을 위해 노력합니다,
내일 거기 있으려고요
야생의 강물에!
그리고 오늘,당신이 원하는 경우,
어둠 속에서 다시 일어날 것이다
우리의 빛바랜 별.
그리고 또 사랑에 강에서와 같이
우리는 실행에 시체를 던져 것입니다
그리고 어쩌면 우리는 영원히 사라질 것입니다!