Eilen Jewell — Someone's Arms 가사 및 번역

이 페이지에는 Eilen Jewell의 노래 "Someone's Arms"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Snow blankets the city in a cover of white
I wish someone’s arms were holding me as tight
But the devil wind blows harder on me, cold and bare
And someone’s arms won’t be reaching for there’s nobody there.
I guess there are some who love long and true
Who never go wanting for loving to do But others try always in vain just to find
Someone’s arms to hold them and ease their mind
Love is a raven, feathers dark and long
She perches by moonlight and is gone before dawn
The lover is a babe in the woods full of harm
To be laid down or gathered by someone’s arms

가사 번역

눈 담요 이 도시 한 표지에 흰색
나는 누군가의 팔이 나를 꽉 잡고 있었으면 좋겠다
하지만 악마의 바람이 나에게 열심히 불면,추위와 베어
그리고 누군가의 팔이 거기에 아무도 도달 할 수 없습니다.
나는 긴 진정한 사랑 몇 가지 것 같아요
누가 결코 할 사랑을 원하는 갈 수 있지만,다른 사람은 단지 찾기 위해 헛된 항상 시도
누군가 팔을 잡고 마음을 편안하게합니다
사랑은 까마귀,어둡고 긴 깃털입니다
달빛으로 목욕을 하고 새벽이 되기 전에 사라졌어
이 연인은 아기 숲에서 전체 해
누워서 또는 누군가의 팔에 의해 수집 할 수