Einstürzende Neubauten — Birth Lunch Death 가사 및 번역
이 페이지에는 Einstürzende Neubauten의 노래 "Birth Lunch Death"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Gab es nicht ein «Amuse Gueule"noch vor der berühmten Ursuppe?
War da nicht ein «Palate-Cleanser" — irgendwann zwischendurch?
Vereister Optimismousse flambiert mit einem Schwert?
Und wo bleibt am Ende aller Tage die Süße, das Dessert?
Gibts noch was andres außer
Birth Lunch Death
Über den vielen Schichten
Aus Peinlich- und Beliebigkeit
Es wird nichts mehr dort aufgedeckt
Es gibt nicht mal ein Henkersmahl
Weder Roh noch aus freiem Willen
Es gibt überhaupt kein letztes Gericht
Und es gibt auch keine Entitäten
Die von Gebeten sich ernähren
Es gibt nichts andres außer:
Birth Lunch Death
Was ist da außer:
Birth Lunch Death
Ich kann nun mal keinem irgendetwas kritisch gegenüberknien
Ich tauge auch nicht als Männchen einer Gottesanbeterin
Ich wäre ausser mir
Die Zukunftsangst sie fräße mich auf
Ich bin ausser mir
Ist jemand außer mir noch hier?
가사 번역
유명한 우르 수페 앞에서'어뮤즈 굴레'가 없었나요?
그 사이에는"미각 세척제"가 없었나요?
칼로 불꽃 얼음 최적화 무스?
그리고 단맛이,디저트는,하루 종일 어디에 있습니까?
그 외에 다른 것이 있습니까
출생 점심 죽음
많은 층에
당황과 중재인으로부터
아무것도 더 이상 거기에 공개되지 않습니다
최후의 만찬도 없어
원시도 자유 의지도
마지막 요리는 전혀 없습니다
그리고 엔티티가 없습니다
기도하는 사람
다른 건 없지만:
출생 점심 죽음
거기에 무엇을 제외하고:
출생 점심 죽음
나는 사람에게 중요한 아무것도 무릎을 꿇을 수 없다
나는 또한 사마귀의 사마귀만큼 좋지 않다.
나는 내 마음에서 것
그들이 나를 삼킬 미래의 두려움
나는 내 마음에서 해요
나 말고 다른 사람 있어?