Eko Fresh — Wir haben's geschafft 가사 및 번역
이 페이지에는 Eko Fresh의 노래 "Wir haben's geschafft"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Geboren '79 in Berlin
Der erste Atemzug vom Herrn verliehen
Schon Lohn genug, ohne zu verdienen
Ich wollte immer nur schön leben, quälen im Leben
Doch die guten Zeiten vergehen eben
Somit stelle ich mir die Frage:
Warum bin ich schwarz und ihr weiß?
Mama, komm und sag mir den scheiß!
Sohn? Deine Mama, sie ging so weit fort
Sie ging an einen fernen Ort
Und sie ging ohne ein Wort
Aber, ich dachte das du Mom bist und du Dad bist
Wo ist sie hin?
Und sag mir, wo ich sie find
Sohn: Deine Mama kommt wohl nie mehr!
Ich hab in diesen Tagen so viel gelernt
Ich hab Family die ich liebe, die mich liebt
Und glaub mir, dass es auf dieser Welt nichts schöneres gibt
Man, egal ob groß oder klein, reich oder arm
Ich bin froh, dass es kam wie es kam
Ich hab’s geschafft
Ich hab es geschafft, durch eure Kraft
Es war nicht leicht, meinen Weg zu gehen
Ich danke euch allen
Es ist bestimmt, denn ohne euch, wäre ich nicht da, wo ich bin
Ich will mein Leben nicht dramatisieren
Doch meine Kindheit, ist wirklich ein Drama in mir
Geldprobleme tauchten ständig auf
Meine Eltern arbeiten hart
Deshalb wuchs ich auch bei Fremden auf
In einem fremden Haus
Es waren steinige Wege
Doch ich plante mein Leben, an die Leine zu nehmen
Mein Vater wünschte sich 'nen braveren Sohn
Und er schlug mich, weil sich das Gelaber nicht lohnt
Die Schulden haben unser Konto verseucht
In der Schule lachten sie, denn ich konnte kein Deutsch
Zeit ist, was ich brauch, man
Konnte meine Mom nicht ansehen, als ein Bulle vor dem Haus stand
Meine Eltern konnten sich Sorgen machen
Doch es war mir egal, weil ich mein' Onkel verloren hatte
Und ich denke, ich war damals im Sack
Doch am Ende hat es trotzdem alles geklappt
Ich hab’s geschafft. Summer
Ich hab es geschafft, meine Mama war Stolz auf ihren Sohn
Glaub mir, da wo ich herkomm', wollt ihr Leute nicht wohn'
Ich hab viel Mist gebaut, ich war ein schwieriges Kind
Doch ich wusste, es steckt noch so viel in mir drin
Meine Familie sah ich viel zu oft streiten
Meine Eltern hassten sich, sie konnten sich nicht mehr Leiden
Sie ließen sich scheiden
Oh man, ich fragte mich, was ist verloren
Doch in dieser Zeit, wurde dann Capkekz geboren
Manchmal war ich fertig, doch ich musste da durch
Ich musste Stärke zeigen, keine nutzlose Furcht
Mein Ziel vor Augen und ich kämpfe immer noch hart
Ich will es unbedingt schaffen, denn mein Wille ist stark
Und das Leben kein Spaß, verdammt, jetzt muss ich es erreichen
Denn ich hab da draußen noch 'ne Rechnung zu begleichen
Oft lief vieles schief, meistens war ich das schwarze Schaf
Aber glaub mir Cousin, ich hab es geschafft
가사 번역
79 년 베를린에서 출생
주님이 주신 첫 번째 숨결
이미 수입없이 충분히 임금
나는 항상 아름다운 살고 싶어,인생에서 고통
그러나 좋은 시간은 단지 통과
그래서 나는 나 자신에게 질문을:
왜 내가 흑인이고 넌 백인이야?
엄마,와서 말해!
아들? 네 엄마는 멀리 가셨어
그녀는 먼 곳으로 갔다
한마디도 없이
하지만 난 네가 엄마고 아빠라고 생각했는데
어디 갔대?
그리고 그녀를 어디서 찾을 수 있는지 말해
아들:당신의 엄마는 아마 다시 오지 않을 것입니다!
나는 요즘 너무 많이 배웠다
나는 나를 사랑하는 가족을 가지고 있습니다
그리고 날 믿어,이 세상에서 더 아름다운 아무것도 없다
남자,큰 또는 작은,부자 또는 가난한 여부
나는 그것이 와서 기쁘다
나는 그것을 만들었다
네 힘을 합쳤어
내 길을 가기 쉽지 않았다
여러분 모두 감사합니다
그것은 운명이다,때문에 당신없이,나는 내가 어디에 없을 것
내 인생을 극화하고 싶지 않아
하지만 내 어린 시절은 정말 나에게 드라마
돈 문제는 지속적으로 떠올랐다
내 부모는 열심히 일
그래서 낯선 사람과 자랐지
이상한 집에서
그들은 스토니 경로했다
하지만 난 내 인생을 가죽 끈으로 묶을 계획했어
내 아버지는 좋은 아들을 바랬다.
가십 가치가 없기 때문에 그는 나를 이길
빚이 우리의 계정을 오염 시켰습니다
학교에서 그들은 웃었다 왜냐하면 나는 독일어를 말할 수 없기 때문에
시간이 필요해
경찰이 집 앞에 서있을 때 엄마를 볼 수 없었다
부모님이 걱정하실 수도 있어요
하지만 난 상관하지 않았다 왜냐하면 난 내 삼촌을 잃었다
그리고 나는 자루 속에 있었던 것 같아
그러나 결국 그것은 모두 어쨌든 밖으로 일했다
내가 해냈어 여름
내가 그랬어,엄마는 그녀의 아들을 자랑했다
내가 어디에서 온 날 믿어,'당신은 사람들이 살고 싶지 않아'
난 많은 걸 망쳤어 난 어려운 아이였어
그러나 나는 아직도 나에게 너무 많은 것을 알고 있었다
내 가족은 내가 너무 자주 논쟁을 보았다
우리 부모님은 서로 미워하셨고,서로 참을 수 없었어요.
그들은 이혼
오,남자,나는 잃어버린 것을 궁금해
그러나이 시간에,다음 Capkekz 태어난
때때로 나는 끝났다,그러나 나는 통해 가야했다
나는 힘이 아니라 쓸모없는 두려움을 보여야했습니다
나의 눈 앞에 나의 목표 및 나는 아직도 열심히 싸우고 있다
내 의지가 강하기 때문에 나는 절대적으로 그것을 만들고 싶어
그리고 인생은 빌어 먹을,지금은 그것을 달성해야,재미 없다
왜냐면 난 아직 거기에 정착할 청구서가 있거든
종종 많은 잘못 갔다,대부분 나는 검은 양이었다
하지만 내 사촌을 믿어,나는 그것을 만든