El Barrio — Cuéntame un Cuento 가사 및 번역

이 페이지에는 El Barrio의 노래 "Cuéntame un Cuento"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mira que soy de cristal,
mira que soy de cristal,
me rompo si me caigo al suelo
y nunca me quedo igual.
La luna,
quieres coger la luna con tus manos
y esos astros son imposibles de alcanzar.
Confórmate con tenerla en tu sueño
porque a veces hasta en los sueños
es imposible alcanzarlos.
Yo soy aquel
que siempre pierde en el amor.
El que mantiene intacto el odio y el dolor.
El que pasa por la vida como cualquier ser humano.
Y estoy tan acostumbrao a perder
que cuando gano me enfado.
Y quieren saber de mí,
y quieren saber de mí,
pero de míno sabe nadie
porque yo soy como una gota de lluvia,
como un trozo de nube,
como el cielo, como el aire.
Libre,
libre pa rozar tu boca
sin que lo note nadie.
Cuéntame un cuento,
cuéntame un cuento
de jóvenes gitanas bailando flamenco.
Cuéntame un cuento,
cuéntame un cuento
un buchito de vino te pone contento.
Traje chaqueta,
a míme culpan los viejos
porque no salgo en traje chaqueta,
y es que ahora corren nuevos tiempos
y porque canto en camiseta
dicen que no soy flamenco.
Cuéntame un cuento…

가사 번역

난 유리로 만들어졌어,
난 유리로 만들어졌어,
내가 땅에 떨어지면 나는 휴식
난 절대 변하지 않아
달,
당신은 당신의 손으로 달을 잡고 싶어
그리고 그 별에 도달하는 것은 불가능하다.
당신의 꿈에서 그것을 있는에 안락한 시키십시오
왜냐면 가끔 꿈속에서도
그들을 도달하는 것은 불가능합니다.
나는 그 하나입니다
그는 항상 사랑을 잃는다.
증오와 고통을 그대로 유지하는 사람.
인간처럼 삶을 살아가는 사람
그리고 나는 잃는 데 너무 익숙합니다
내가 이길 때 나는 화가.
그리고 그들은 나에 대해 알고 싶어,
그리고 그들은 나에 대해 알고 싶어,
그러나 아무도 나에 대해 모른다.
난 비 한방울 정도거든,
구름 한 조각 같이,
하늘처럼,공기처럼
무료,
무료 아빠 문질러 입
아무도 모르게
나에게 이야기를,
나에게 이야기를
젊은 집시들이 플라멩코 춤을 춥니다.
나에게 이야기를,
나에게 이야기를
작은 와인이 당신을 행복하게 만듭니다.
한 벌 재킷,
늙은이들 탓이야
난 재킷에 옷 안입거든,
그리고 그것은 지금 새로운 시간이 있다는 것입니다
내가 티셔츠로 노래하니까
그들은 내가 플라멩코가 아니라고 말한다.
나에게 이야기를…