El Bordo — Cansado de Ser 가사 및 번역
이 페이지에는 El Bordo의 노래 "Cansado de Ser"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Decís perdón y un vaso termina en el fondo de sed
ya fue, me voy, y puertas se cierran dejando caer
la sonrisa que esquiva a Carlitos que dice que hoy gana el Ciclón
le pateo cenizas al piso y me rindo frente a mi portón.
Avanzo por la calle angosta y me llama Graciela al pasar
le digo: Me abrigo, vos no te preocupes, si llueve no me va a importar.
Voy pensando en que no hace ni un año y las cosas ya no son igual
las disculpas no cuesta aceptarlas, me cuesta saber perdonar.
Y vuelvo a despertar, cansado de estar tan cansado de ser
me digo: No hay mitad que sea tan mala como la que tenés.
Y olvido que traigo conmigo canciones y amigos
tu alma es ahora mi estrella
el dolor ya no hace mal.
Mirando estoy, a veces me toca el silencio total
colgado de la hoja más alta del árbol que sé imaginar
porque hay cosas que sangran por dentro y nadie las puede notar
y me acuesto en la cama que un día la ropa te supe robar.
Si percibo en la luna esa luz eterna que reza tu nombre y convida el sabor
quiero amanecer que mañana no soy si no tuve tu ayer…
가사 번역
미안하다고 하면 잔이 목말라서 끝나
그게 다야,난 떠날거야,그리고 문이 닫히고 있습니다
오늘 사이클론 승리 말한다 칼리 토스를 회피 미소
나는 바닥에 재를 걷어차 내 게이트 앞에 포기.
나는 좁은 길 아래로 가서 그라시엘라가 나를 지나갈 때 나를 부른다
나는 그에게:나는 쉼터를,당신은 걱정하지 마세요,비가 오면 나는 상관하지 않습니다.
1 년 전도 아니라고 계속 생각해왔는데 이젠 다 똑같지 않아
사과 받아들이는 것은 어려운 일이 아니다,나는 어려운 용서 찾을 수 있습니다.
그리고 나는 다시 깨어,너무 피곤 존재의 피곤
나 자신에게 말해,너만큼 나쁜 절반은 없어.
그리고 나는 나와 함께 노래와 친구를 가지고 잊지
너의 영혼은 이제 나의 별이다
고통은 더 이상 아프지 않습니다.
내가 찾고,때때로 나는 총 침묵을 터치
내가 상상할 수있는 나무의 가장 높은 잎에서 매달려
왜냐면 안에 피 흘리는 것들이 있으니까 아무도 눈치 못 챌 거야
네가 훔친 옷을 어느 날 침대에 누워서
내가 달에 당신의 이름을 찬양하고 맛을 초대 영원한 빛을 인식하는 경우
내일 새벽까지 하고 싶어요…