Eladia Blazquez — El corazón al sur 가사 및 번역
이 페이지에는 Eladia Blazquez의 노래 "El corazón al sur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Naci en un barrio, donde el lujo fue un albur
Por eso tengo el corazon mirando al sur,
Mi viejo fue una abeja en la colmena
Las manos limpias, el alma buena!
Y en esa infancia la templanza me forjo
Despues la vida mil caminos me tendio,
Y supe del magnate y del tahur,
Por eso tengo el corazon, mirando al sur!
Mi barrio fue una planta de jazmin
La sombra de mi vieja en el jardin,
La dulce fiesta de las cosas mas sencillas
Y la paz en la gramilla de cara al sol!
Mi barrio fue mi gente que no esta,
Las cosas que ya nunca volveran
Si desde el dia que me fui, con la emocion y con la cruz
Yo se que tengo el corazon mirando al sur!
La geografia de mi barrio llevo en mi Sera por eso que del todo no me fui!
La esquina, el almacen, el piberio …
Los reconozco … Son algo mio!
Ahora se que la distancia no es real,
Y me descubro en ese punto cardinal
Volviendo a la niñez desde la luz
Teniendo siempre el corazon, mirando al sur!
가사 번역
나는 고급 알버이었다 이웃에서 태어났다
그래서 내 마음이 남쪽으로 가는 거야,
우리 아버지는 벌집에서 벌이었어.
깨끗한 손,좋은 영혼!
그리고 그 어린 시절의 절제 나를 위조
인생 후 천 경로 나를 뻗어,
타이쿤하고 타히르에 대해 들었어.,
그래서 남쪽으로 가는 심장이 있어요!
내 이웃은 재즈민 공장이었다
이 그림자의 나의 늙은 여자 정원,
가장 간단한 것의 달콤한 향연
그리고 태양을 직면 잔디 평화!
내 이웃은 내 사람들이었다,
다시는 돌아오지 못할 것들
만약 내가 떠났을 때 감정과 십자가와 함께
내 마음이 남쪽으로 향하고 있다는 걸 알아!
내 이웃의 지리 내 세라했다 그래서 나는 전혀 떠나지 않았다!
코너,창고,술집 …
나는 그들을 인식합니다... 내 거야!
지금 나는 거리가 진짜 아니라는 것을 알고있다,
그리고 나는 그 추기경 지점에서 자신을 발견
빛으로부터 어린 시절로 돌아가기
항상 심장을 가졌고 남쪽으로 돌아다녀요!