Елена Фролова — Колесо 가사 및 번역

이 페이지에는 Елена Фролова의 노래 "Колесо"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я живу в нищете, как живут скоморохи и боги,
Я посмешищем стал и недоброю притчей для всех,
И кружусь колесом по моей бесконечной дороге,
И лишь стужа скрипит в спотыкающемся колесе.
Через пустоши дней. По каким-то неведомым вехам.
По проезжей прямой. По какой-то забытой косой.
Было время, когда называл я себя человеком.
Это время прошло, и теперь я зовусь колесом.
Сколько комьев тоски, сколько грязи налипло на обод!
Поворот колеса, словно сердца тяжелый удар.
Словно вехи судьбы, эти пустоши, рвы и сугробы.
Эти вехи и рвы провожают меня в никуда.
Все, что было судьбою, уходит в следы от убоя.
Все, что было судьбою, скрипучим скрипит колесом.
Через вехи и рвы. Из беды — на рожон — за бедою.
Все уходит, как сон. И опять наплывает, как сон.
На исходе пути поджидает пути мои пропасть.
Поворот колеса. И уже невесомая смерть.
Разлетается в щепы моя бесконечная повесть.
Завершается срок. Завершает свой срок круговерть.
Я живу в нищете, как живут скоморохи и боги,
Я посмешищем стал и недоброю притчей для всех,
И кружусь колесом по моей бесконечной дороге,
И лишь стужа скрипит в спотыкающемся колесе.

가사 번역

난 빈곤에 살고 광대들과 신들은 어때?,
나는 웃음 주식과 모든 불친절 비유 된되고있다,
그리고 나는 나의 끝없는 도로에 바퀴를 돌립니다,
그리고 비틀 거리는 바퀴에 차가운 삐걱 거림.
황무지를 지나서 알 수없는 이정표.
이성애자 길에서요 잊혀진 낫을 통해서요
내가 남자라고 부를 때가 있었지
그 시간이 지났고,지금은 바퀴를 불렀다.
우울의 얼마나 많은 덩어리,얼마나 많은 먼지가 림에 달라 붙었다!
휠은 심장박동수가 무거워집니다.
운명의 랜드 마크와 마찬가지로,이 황무지,도랑과 설원.
이 이정표와 해자는 아무데도 나를 데려 갈 수 없습니다.
운명인 모든 것이 살육의 흔적들로 흘러들어간다
운명이었다 모든 것은 바퀴처럼 삐걱 거리며.
이정표와 도랑을 통해. 문제에 대한 문제에 대한 문제에서.
모든 게 꿈처럼 사라진다 그리고 다시 그것은 꿈처럼 온다.
경로의 끝에 심연이 내 길을 기다리고 있습니다.
바퀴를 돌립니다. 그리고 이미 무중력 죽음.
내 끝없는 이야기는 파편에 박살났다.
용어 끝. 주기는 그것의 기간을 끝냅니다.
난 빈곤에 살고 광대들과 신들은 어때?,
나는 웃음 주식과 모든 불친절 비유 된되고있다,
그리고 나는 나의 끝없는 도로에 바퀴를 돌립니다,
그리고 비틀 거리는 바퀴에 차가운 삐걱 거림.