Елена Камбурова — Вот опять окно 가사 및 번역
이 페이지에는 Елена Камбурова의 노래 "Вот опять окно"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может — пьют вино,
Может — так сидят.
Или просто — рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!
Крик разлук и встреч —
Ты, окно в ночи!
Может — сотни свеч,
Может — три свечи…
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!
가사 번역
또 창문이 있어,
그들은 다시 잠을하지 않는 곳.
어쩌면 그들은 와인을 마실 것입니다,
수-그래서 앉아.
또는 단순히-손
두 사람은 당신을 분리 할 수 없습니다.
모든 집에서,친구,
이 같은 창이 있습니다.
촛불이 아니라 조명등에서 어둠이 불타서:
잠못드는 눈에서!
분리 및 회의의 외침 —
당신,밤의 창!
어쩌면 수백 개의 촛불,
어쩌면 세 촛불…
아니,아니 마음
내 마음의 평화.
그리고 내 집에서
여기 있네
내 친구,불운 한 집을 위해기도하십시오,
창문 밖으로 불타고!