Eliza Gilkyson — Hard Times In Babylon 가사 및 번역
이 페이지에는 Eliza Gilkyson의 노래 "Hard Times In Babylon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I light a candle in your name
Long past midnight, memories bright in the freeze frame
And I’m asking myself why
I see at the Marriott, funny little grin
Driving those drums like a chariot
Did it hurt too much to try?
Woody you were my hero
A shoulder to cry on when I bottomed out at zero
In the hour of the wolf, just before the dawn
Hard times in Babylon
O.K. so you had to go
Take a walk on the wild side
Down to the valley of the shadow
But it just don’t seem like you
Well you could have called out
There’s not a man or woman gathered tonight in the big house
Wouldn’t run to pull you through
An incident so grievous
20 years ago you would have thought this is the way you would leave us
In the hour of the wolf, just before the dawn
Hard times in Babylon
Got to hang together when the air’s this thin
Hand out the masks for the oxygen
Live for something
We’re coming upon a time in our lives
When the little dreams live but the big dream dies
Not for nothing, Not for nothing
I know that love don’t end
Nothing I can do is gonna bring you back or let me see you again
In the hour of the wolf, just before the dawn
Hard times in Babylon
In the hour of the wolf, just before the dawn
Hard times in Babylon
가사 번역
네 이름으로 촛불을 켜
긴 자정 지나서,냉동 프레임에 밝은 추억
그리고 나는 왜 나 자신에게 묻는거야
메리어트 재미 있은 작은 미소를 볼 수 있습니다
전차처럼 드럼을 몰아
시도해보기엔 너무 아팠나요?
우디 당신은 내 영웅이었다
내가 0 에서 바닥날 때 울 어깨
늑대의 시간,새벽이 되기 직전에
바빌론의 힘든 시간
O.K. 그래서 당신은 가야했다
야생의 측면에서 산책
그림자 계곡 아래
하지만 당신 같지 않아요
그럼 당신은 밖으로 호출 할 수 있었다
오늘 밤 큰 집에 모인 남자나 여자는 없어요
널 끌어내리진 않을 거야
너무 슬픈 사건
20 년 전쯤이면 이런식으로 우릴 떠날 줄 알았겠지
늑대의 시간,새벽이 되기 직전에
바빌론의 힘든 시간
공기가 희박해지면 같이 버텨야 해
산소 마스크 좀 줘
뭔가를 라이브
우리는 우리의 삶에 시간에 따라오고있다
작은 꿈이 살고 있지만 큰 꿈이 죽을 때
아무것도 아니고,아무것도 아니야
사랑은 끝이 없다는 거 알아
내가 할 수 있는 일은 널 다시 데려오거나 다시 보게 해줄 수 없어
늑대의 시간,새벽이 되기 직전에
바빌론의 힘든 시간
늑대의 시간,새벽이 되기 직전에
바빌론의 힘든 시간