Ella Fitzgerald — Buzzard Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "Buzzard Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

PORGY
Boss, dat bird mean trouble.
Once de buzzard fold his wing an' light over yo' house,
All yo' happiness done dead.
Buzzard keep on flyin' over, take along yo' shadow.
Ain' nobody dead dis mornin'
Livin’s jus' begun.
Two is strong where one is feeble;
Man an' woman livin', workin',
Sharin' grief an' sharin' laughter,
An' love like Augus' sun.
Trouble, is dat you over yonder
Lookin' lean an' hungry?
Don' you let dat buzzard keep you
Hangin' round my do'.
Ain' you heard de news this mornin'?
Step out, brudder, hit de gravel;
Porgy who you used to feed on,
Don' live here no mo'
Ha, ha, ha, ha! Buzzard, on yo' way!
Ole age, what is you anyhow,
Nuttin' but bein' lonely.
Pack yo' things an' fly from here,
Carry grief an' pain.
Dere’s two folks livin' in dis shelter
Eatin', sleepin', singin', prayin'.
Ain' no such thing as loneliness.
An' Porgy’s young again.
PORGY AND CHORUS
Buzzard, keep on flyin',
Porgy’s young again.
(All move off to their various rooms, leaving Bess alone.
Sporting Life enters, sneaks up to Bess)

가사 번역

뜻꾸러기
보스,닷 버드는 문제를 의미합니다.
일단 드 버즈 그의 날개를 접어'요 위에 빛'집,
모든 요'행복은 죽은 수행.
버저드가 계속 날아다니고 그림자 따라가
아무도 죽지 않았어
리빈쥬스'가 시작되었습니다.
하나는 미약 한 곳 두 강하다;
남자'여자','일',
웃음소리로 슬픔에 빠진다.,
'아우구스 같은 사랑'태양.
문제,욘더를 통해 닷 당신입니다
보시는'배고픈 린'?
댓 버저드가 널 지켜주지 못하게 해
'내 일'을 끊고.
오늘 아침 드 뉴스 못 들었어?
밖으로 나와,찬란한,히트 드 자갈;
네가 먹던 낡은 사람,
여기서 살지마
하하 하하 하하! 버즈,가!
늙은 나이,당신은 어쨌든 무엇입니까,
슬슬 외로워지지만
여기에서 요'물건들'비행을 포장하십시오,
슬픔을 짊어지십시오.
Dere's two people livin'in dis shelt
기도나 해
외로움 같은 것은 아니다.
포지가 또 젊어졌어
포기와 합창
버즈,계속 비행해,
포지가 또 젊어졌어
(모든 혼자 베스를 떠나,자신의 다양한 방으로 이동합니다.
스포츠 생활이 입력 베스까지 몰래)

노래 Buzzard Song의 뮤직 비디오(Ella Fitzgerald)