Ella Fitzgerald — Desafinado 가사 및 번역
이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "Desafinado"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Love is like a never ending melody,
Poets have compared it to a symphony,
A symphony conducted by the lighting of the moon,
But our song of love is slightly out of tune. .. .
Once your kisses raised me to a fever pitch,
Now the orchestration doesn’t seem so rich,
Seems to me you’ve changed the tune we used to sing,
Like the bossa nova love should swing. .. .
We used to harmonize two souls in perfect time,
Now the song is different and the words don’t even rhyme,
Ў®Cause you forgot the melody our hearts would always croon,
What good’s a heart that’s slightly out of tune?
Tune your heart with mine the way it used to be,
Join with me in harmony and sing a song of love,
We’re bound to get in tune again before too long,
There’ll be no Desafinado when your heart belongs to me completely
Then you won’t be slightly out of tune, you’ll sing along with me!
가사 번역
사랑은 끝이 없는 멜로디 같다,
시인들은 교향곡과 비교했다,
달 조명에 의해 실시 된 교향곡,
그러나 우리의 사랑의 노래는 약간 조정에서이다. .. .
당신의 키스가 절 발열 피치 로 키우면,
이제 오케스트레이션은 그렇게 부자가 아닌 것 같네요,
우리가 노래했던 곡을 바꿔놓은 것 같은데,
보사 노바 사랑은 스윙해야합니다. .. .
우리는 완벽한 시간에 두 영혼을 조화시켰다,
이제 노래는 다른 단어는 심지어 운율하지 않습니다,
멜로디를 잊었 기 때문에 우리의 마음은 항상 크론 것입니다,
심장이 안 좋은 게 뭐죠?
예전처럼 내 심장을 조정해,
조화에 나와 함께 함께 하 고 사랑의 노래를 노래,
우리는 너무 오래 전에 다시 조정에 얻을 수밖에 없다,
네 마음이 완전히 내 것이라면 데사피나도 없어
그럼 당신은 약간 조정되지 않습니다,당신은 나와 함께 노래합니다!