Ella Fitzgerald — Don't Dream Of Anybody But Me 가사 및 번역

이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "Don't Dream Of Anybody But Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Though you vacation in Hawaii
Or go to Switzerland to ski
When you’re scanning the snow covered mountain
Or fanning yourself by the sea
Don’t dream of anybody but me Though you may fly the Scottish Highlands
Or take a trip to some isle near Napoli
When you’re whistling «The Campbells Are Coming»
Or humming «The Isle Of Capri»
Don’t dream of anybody but me In a cafe on the Rhine
Any place along the line
I’ll forgive you when a stranger puts your little heart in danger
If his face resembles mine
When a guy at a mike in a nightclub
Begins bellowing something off-key
Won’t even mind if suddenly he reminds you of me No matter where you care to roam
Doesn’t even matter whom you choose to see
Whenever your head hits that pillow
Whatever the hour may be Don’t dream of anybody but me Don’t dream of anybody but me Don’t dream of anybody but me

가사 번역

비록 하와이에서 휴가
또는 스키 스위스로 이동
당신이 눈 덮인 산을 스캔 할 때
또는 바다에 의하여 부채로 부칩니다
날 빼곤 꿈도 꾸지 마 스코틀랜드의 고원 지대를 날릴 수 있지만
또는 나폴리 근처의 일부 섬으로 여행하십시오
휘파람 할 때"아령이오고있다»
또는"카프리의 섬 흥얼"»
라인 강에 있는 카페에서 날 빼곤 꿈도 꾸지 마
선을 따라 어떤 장소
낯선 사람이 당신의 작은 마음을 위험에 빠뜨리면 용서할게요
내 얼굴이랑 닮았으면
나이트클럽에서 마이크에 한 남자가
오프 키를 전달하기 시작합니다
아무리 배회해도 상관 안 해
누구를 보느냐에 상관없이
머리가 베개를 칠 때마다
어떤 시간이든 누구의 꿈도 꾸지 말고 누구 꿈도 꾸지 마

노래 Don't Dream Of Anybody But Me의 뮤직 비디오(Ella Fitzgerald)