Ella Fitzgerald — If I Where a Bell 가사 및 번역
이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "If I Where a Bell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ask me how do I feel, ask me now that we’re cozy and clinging
Well sir, all I can say is if I were a bell I’d be ringing
From the moment we kissed tonight
That’s the way I’ve just gotta behave
Boy, if I were a lamp I’d light and if I were a banner I’d wave
Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Well sir, all I can say is if I were a gate I’d be swinging
And if I were a watch I’d start popping my springs
And if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding
Ask me how do I feel from this chemistry lesson, we’re learning
Well sir, all I can say, is if I were a bridge I’d be burning
Well, I knew my moral would crack
From the wonderful way that you looked
Boy, if I were a duck I’d quack and if I were a goose I’d be cooked
Ask me how do I feel, ask me now that we’re finally caressing
If I were a salad I’d surely be splashing my dressing
And if I were a season, I’d surely be spring
And if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding
가사 번역
내가 어떻게 느끼는지 물어,우리가 아늑하고 집착있어 지금 물어
제가 할 수 있는 말은 제가 종소리를 울리는 거라면
오늘 키스한 순간부터
그게 내가 행동해야 할 방식이야
야,내가 램프 였다면 내가 빛날 것이고,내가 배너라면 나는 흔들 것이다
내가 어떻게 느끼는지 물어,내 조용한 육성 작은 나
제가 할 수 있는 말은 제가 문이었다면
그리고 내가 시계라면 나는 나의 스프링 터지기 시작할 것이다
그리고 내가 종이라면 나는 딩 동,딩 동 딩을 갈 것입니다
이 화학 수업에서 어떻게 느끼는지 물어보십시오,우리는 배우고 있습니다
음,제가 할 수 있는 말은 제가 다리라면
내 도덕성이 깨질 줄 알았어
당신이 보는 멋진 방법으로
이봐,내가 오리라면 돌팔이가 됐고 내가 거위 였다면 요리도 할 수 있어
내가 어떻게 느끼는지 물어,우리가 마침내 애무하고 있음을 지금 물어
내가 샐러드라면 나는 분명히 내 드레싱을 튀길 것이다
그리고 내가 한 시즌이었다면,나는 분명히 봄이 될 것입니다
그리고 내가 종이라면 나는 딩 동,딩 동 딩을 갈 것입니다