Ella Fitzgerald — It Ain't Necessarilly So 가사 및 번역
이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "It Ain't Necessarilly So"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Miscellaneous
It Ain’t Necessarily So It ain’t necessarily so, it ain’t necessarily so De t’ings dat yo' li’ble to read in de Bible
It ain’t necessarily so Li’l David was small, but oh my Li’l David was small, but oh my He fought big Goliath
who lay down and dieth
Li’l David was small, but oh my Oh, Jonah, he lived in de whale
Oh, Jonah, he lived in de whale
Fo' he made his home in dat fish’s abdomen
Oh, Jonah, he lived in de whale
Li’l Moses was found in a stream
Li’l Moses was found in a stream
He floated on water
Til Ole Pharoah’s daughter
She fished him, she says, from that stream
It ain’t necessarily so, it ain’t necessarily so Dey tell all you chillun de debble’s a villun
But it ain’t necessarily so.
To get into Hebben don’t snap for a sebben
Live clean, don have no fault
Oh, I takes dat gospel
Whenever it’s pos’ble
But wid a grain of salt
Methus’lah lived nine hundred years
Methus’lah lived nine hundred years
But who calls dat livin'
when no gal will give in To no man what’s nine hundred years?
I’m preachin' dis sermon to show
It ain’t nessa, ain’t nessa, ain’t nessa, ain’t nessa
Ain’t necessarily so.
가사 번역
기타
그것은 반드시 그렇게 필요는 없으므로 반드시 성경에 읽을 필요가 없습니다
그것은 반드시 그렇게 리 다윗이 작지는 않았지만 오 마이 릴 다윗은 작았지만 오 마이 글은 빅 골리앗과 싸웠다
누워서
릴 다윗은 작았지만,오 나의 오,요나,그는 드 고래에 살았다
조나,그는 드 고래에 살고
적 그는 dat 물고기의 복부에 자신의 고향을했다
조나,그는 드 고래에 살고
모세는 시내에서 발견되었다
모세는 시내에서 발견되었다
그는 물 위에 떠
틸 올레 파로아의 딸
그녀는 스트림,그녀는 말한다,그를 낚시질
그것은 반드시 그렇게하지 않습니다,그것은 반드시 데이는 모든 당신 칠른 드 데블이 빌 런 말할 수 있도록
그러나 그것은 반드시 그렇게되지 않습니다.
Hebben 에 들어가려면 seben 에 스냅하지 마십시오
깨끗한 라이브,아무 잘못이 없습니다
오,나는 닷 복음을합니다
그것이 가능할 때마다
그러나 소금 한 곡물을 먹었다.
므두슬라는 아홉 백 년을 살았다
므두슬라는 아홉 백 년을 살았다
하지만 누가'livin'dat 호출
어떤 여자도 남자한테 넘길 수 없을 때 9 백년이란 게 뭐야?
나는 보여 설교 설교 해요
네사,네사,네사
꼭 그런 것은 아닙니다.