Ella Fitzgerald — Keep Cool, Fool 가사 및 번역
이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "Keep Cool, Fool"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Keep cool, fool, if you don’t know what you’re doing
Keep cool, fool, 'cause you don’t know what you’re doing
Keep cool, fool, if you don’t know what you’re doing
Or else you’re gonna bring somebody down
Keep cool, fool, if you don’t want any trouble
Keep cool, fool, 'cause you don’t know what you’re saying
Keep cool, fool, if you don’t know what you’re saying
Or else you’re gonna bring somebody down
Twice
It’s better to be big than to be small
(Twice, once, twice)
It ain’t nice
Or just like Humpty Dumpty on the wall
Well, you’re going to fall
Keep cool, fool, if you don’t want any trouble
Keep cool, fool, or your trouble will go double
Keep cool, fool; don’t you blow up like a bubble
Or else you’re gonna bring somebody down
Twice
It’s better to be big than to be small
(Twice, once, twice)
It ain’t nice
Or just like Humpty Dumpty on the wall
Well, you’re going to fall
Like the bear
Going nowhere, oh, Brother Rufus
No, I’m like the chicken
Always sticking
That’s why I say to you
Keep cool, fool
Keep cool, fool
Oh, keep cool, fool
If you don’t know what you’re doing
Or else you’re gonna bring somebody down
Or else you’re gonna bring somebody down
Or else you’re gonna bring somebody down
가사 번역
쿨,바보,당신은 당신이 무슨 일을하는지 모르는 경우 유지
얌전히 있어,멍청아 넌 네가 뭘 하는지 모르니까
쿨,바보,당신은 당신이 무슨 일을하는지 모르는 경우 유지
아니면 다른 사람을 끌어내리든가
쿨 유지,바보,당신은 어떤 문제를 원하지 않는 경우
얌전히 있어,멍청아 무슨 말인지 모르니까
얌전히 있어,멍청아 무슨 말인지 모르면
아니면 다른 사람을 끌어내리든가
두 번
작아지는 것보다 크다는 게 낫죠
(두 번,한 번,두 번)
좋지 않아
아니면 그냥 벽에 험 프티 덤프 티처럼
글쎄,당신은 떨어질 것입니다
쿨 유지,바보,당신은 어떤 문제를 원하지 않는 경우
쿨 유지,바보,또는 문제가 두 번 갈 것입니다
바보,멋진 유지;당신은 거품 같이 폭파하지 마십시오
아니면 다른 사람을 끌어내리든가
두 번
작아지는 것보다 크다는 게 낫죠
(두 번,한 번,두 번)
좋지 않아
아니면 그냥 벽에 험 프티 덤프 티처럼
글쎄,당신은 떨어질 것입니다
곰 같이
아무데도 안가,오,루퍼스 형제
아니,난 닭 같아
항상 고집
그래서 네게 말한거야
쿨 유지,바보
쿨 유지,바보
아,쿨 유지,바보
당신이 무슨 일을하는지 모르는 경우
아니면 다른 사람을 끌어내리든가
아니면 다른 사람을 끌어내리든가
아니면 다른 사람을 끌어내리든가