Ellis Paul — Just the Jester Fool 가사 및 번역

이 페이지에는 Ellis Paul의 노래 "Just the Jester Fool"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I get this message on the message machine That she’s cooking dinner
tonight So I go out and pick up a bottle of wine And when I get there I’m a little nervous
and I run out of things to say
So I say, «I, uh, like your wooden floor boards»
She is laying in flannel sheets
The brass bed speaks
Come on lie in me And there I’m standing naked and meek, stalling She says lovingly…
If I were the queen, and you were just the jester fool I would love you as my king
Just because I do, I do, I do love you
(spoken bridge)
At six am the alarm clock goes off And I realize I’m not used to looking at this particular ceiling She taps me on the shoulder with an empty shoe and says,
«Hey, Cinderella, does this belong to you?»
Morning out on a naked street
Old lady on the corner is staring at me
I guess she ain’t ever seen barefoot feet Or heard the words that she sung to me

가사 번역

그녀가 저녁 식사를 하고 있는 메세지 기계에 이 메세지를 받았어
오늘 밤에 나가서 와인 한 병 들고 와
그리고 할 말이 없어
그래서 나는"나는,어,당신의 나무 바닥 보드처럼»
그녀는 플란넬 시트에 누워
금관 악기 침대는 말합니다
와서 나에게 거짓말을하고 거기에 내가 알몸과 온유 서있어,그녀는 사랑스러운 말한다 실속…
내가 여왕이었다면,넌 그저 왕으로서 널 사랑했을뿐이야.
그냥 내가 할,내가 할,난 당신을 사랑하기 때문에
(음성 다리)
에서 여섯 am 알람 시계가 깨닫게 되죠 나는 사용하지 않고 이 특정한 천장 그녀가 꼭 어깨에 나와이 빈발하고 말,
"이봐,신데렐라,이 당신에 속합니까?»
아침 밖으로 알몸 거리
노부인이 쳐다보고 있어
맨발발도 못 봤고 노래도 안 불렀어