Els Amics de les Arts — Louisiana o Els Camps de Cotó 가사 및 번역

이 페이지에는 Els Amics de les Arts의 노래 "Louisiana o Els Camps de Cotó"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Diu que ha anat fent al seu aire,
que ha fet vida a mil ciutats,
que ha dormit en llocs que feien feredat
i que tu, mare, mai haguessis aprovat.
Que està content, que tot va bé.
Diu que està content, que tot va bé.
Hi ha com unes coordenades,
diu que us ho ensenyi, que us ho posi al Google Maps.
I diu que un dia, de passada,
va fer nit en un poble i que s’hi va acabar quedant.
Que és des d’aquí, des d’on escriu.
Diu que té una casa lluny de tot i un quatre per quatre.
I quan baixa al poble a omplir el rebost, sabeu què li passa?
Que el despatxa un avi que li fa pensar en algú.
Que li fa pensar en algú
Ha estimat noies i dones.
Diu que més d’una li va fer perdre el nord.
Però diu que amb aquestes coses, ja se sap,
quan menys t’ho esperes és quan tens un cop de sort.
I que estan bé, que els hi va bé.
Diu que té una filla de tres anys amb els teus ulls, pare.
Que ell sempre li parla en català i fot molta gràcia
perquè quan la posa al llit, hi ha dies que confon
bona nit i pantalons.
Diu que vist amb perspectiva
té molt clar que aquí no hagués estat feliç.
Però reconeix que això de desaparèixer tan tranquil, sense avisar-nos,
és marxar amb molt poc estil.
I que amb el temps, que ho cura tot,
tot s’anirà posant a lloc.
Diu que des del porxo veu un cel que no te l’acabes.
Que a la nit sempre surt a fumar i pensa en nosaltres.
I que, per molt lluny que estigui, no hem de tenir por,
quan s’hi hagi de ser, hi serà.
Diu que un dia hi hem d’anar, que l’avisem amb temps, però que té llits de sobres.
(Gracias a Josep por esta letra)

가사 번역

그는 자신의 공기를 만들고 있다고 말한다,
천 개 도시에서 살았습니다,
누가 두려움을 만든 장소에서 잤다
그리고,어머니,당신은 결코,당신은 승인했다.
즉 모든 것이 잘 간다,행복하다.
모든 것이 잘 진행되고,그 행복하다 말한다.
좌표로 있음,
내 말은,당신이 구글 맵에 넣어 무엇을 보여 말한다.
그리고 어느 날,통과 말한다,
한 마을에서 밤이 그 일이 끝났다는 것을.
그것은 여기에서,그가 쓰는 곳에서입니다.
그는 멀리 떨어져 모든 것을에서 집과 4 에 의해 네 집이 있다고 말한다.
그리고 식료품 저장실을 채우기 위해 마을에 내려 올 때,당신은 어떻게되는지 알아?
할아버지가 돌봐주셔 누군가를 생각하게 만드신단다
그게 당신이 누군가를 생각하게 만들죠
그녀는 여자와 여자를 사랑했다.
북부를 잃게 만든 것보다 더 많은 것을 말한다.
그러나 그는 이러한 것들을,당신은 알고 있다고 말한다,
당신이 적어도 예상 할 때 당신은 행운의 뇌졸중이있을 때이다.
그리고 당신은 좋은 것을,맞아.
당신 눈을 가진 딸이 3 년 있다더군요,아버지
그는 항상 카탈로니아 어에서 말하고 많은 은혜를 줄 것입니다
침대에 넣을 때,혼란 일이 있기 때문에
좋은 밤과 바지 다리미.
그는 돌이켜 보면 그 말한다
여기서 행복하지 않은게 분명해요
그러나 이것은 우리를 경고하지 않고,너무 침착 사라진 것을 인정합니다,
아주 작은 스타일로 남아 있습니다.
그리고 그 시간에,그것은 모든 상관,
모든 장소에 넣어 될 것입니다.
그는 현관에서 단지가없는 하늘을 볼 수 있다고 말한다.
저녁엔 항상 담배를 피우고 우리를 떠올려요
그리고,그러나 지금까지 우리가 두려워해서는 안 될 수있다,
그것이 있어야 할 때,있을 것입니다.
그는 어느 날,거기에 우리가 가서,우리가 시간에 통지하지만,여분의 여유가 있다고 말한다.
(그라시아스 아 호세 포르 에스타 레트라)