Elsie Carlisle — Pu-leeze! Mister Hemingway! 가사 및 번역

이 페이지에는 Elsie Carlisle의 노래 "Pu-leeze! Mister Hemingway!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You’ll find that I’m the sort
That likes a little sport
But there’s a limit nevertheless
There’s something in your eye
That seems to warn me
I had better beware of your finesse
I can understand
When you hold my hand
That it’s love finding a way
I don’t mind you acting thrilly
But when you start acting silly
Pu-Leeze! Mister Hemingway!
It’s so plain to see
You appeal to me
When you’re near, my heart must obey
You’re so sweet and so delicious
But when you get too ambitious
Pu-Leeze! Mister Hemingway!
I love affection
But we’re all alone
And there’s one objection:
If we only had a chaperone!
I don’t mind the park
When it’s nice and dark
'Neath the moonlight I love to stay
I adore you when you’re gentle
But when you get sentimental
Pu-Leeze! Mister Hemingway!
I love a brave man
With big he-man stuff
But not a caveman
So remember not to play too rough!
Being kissable
Is permissable
When you steal a kiss, it’s okay
And I don’t mind your osculation
But my dear, my operation
Oh Pu-Leeze! Mister Hemingway!

가사 번역

당신은 내가 그런 종류임을 찾을 수 있습니다
그 작은 스포츠를 좋아한다
그러나 그럼에도 불구하고 한계가 있습니다
네 눈에는 뭔가가 있어
그것은 나에게 경고하는 것 같다
네 기교에 주의해야 했어
나는 이해할 수있다
내 손을 잡으면
그 방법을 찾는 사랑
셀릴리처럼 굴어도 괜찮아
하지만 바보처럼 굴기 시작하면
퓨레즈! 헤밍웨이 씨!
그것은 볼 너무 일반적이다
나한테 호소해
당신이 가까이있을 때,내 마음은 순종해야합니다
당신은 너무 달콤하고 너무 맛있어
그러나 당신이 너무 야심 찬 얻을 때
퓨레즈! 헤밍웨이 씨!
나는 애정을 사랑 해요
그러나 우리는 모두 혼자입니다
그리고 하나의 반대가있다:
보호자가 있다면!
나는 공원을 상관하지 않는다
어두울 때
달빛이 그리워
난 네가 상냥할 때 널 사랑해
하지만 감성적이면
퓨레즈! 헤밍웨이 씨!
나는 용감한 사람을 사랑 해요
큰 그 남자 물건
하지만 원시인
그래서 너무 거친 재생되지 기억!
키스 가능
허용 할 수 있습니까
키스를 훔치면 괜찮아
오스콜링은 신경 안 써
하지만 내 사랑,내 작업
오,퓨레즈! 헤밍웨이 씨!