Elvis Perkins — Moon Woman 2 가사 및 번역
이 페이지에는 Elvis Perkins의 노래 "Moon Woman 2"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It hasn’t been this bright in a century and a third
At this time of night in the great, wide world
The moon is overhead, her light shines down on me It’s lovely how it hits the deck, making shadows of the trees
Does anybody have a light?
I’m cold as a stone
And it’s dark in the night
And I’m up here all alone
You got this power over me My shadow hungers for you
But we must not ever meet
We’ve got to play it cool
Well, get yourself a life
Give yourself another name
Become somebody’s wife, it’ll ease up all your shame
Does anybody love you?
Does anybody love you?
I got to go get waxed, I can’t have shadows by noon
You just stay put and relax, I’ll be 'round again soon
Does anybody have a light?
I’m cold as a stone
And it’s dark in the night
And I’m up here all alone
Well, everyone gets undressed
I just get paid by the hour
So, your citizens are repressed
Don’t get self-righteous with me now
I got a daughter on the moon
She’s pressing license plates for life
I got another in Hollywood
She wanes softly to the night
Does anybody love her?
Does anybody love her?
Does anybody have a light?
I’m cold as a stone
And it’s dark in the night
And I’m up here all alone
가사 번역
한 세기 동안 이렇게 밝지 않았어요
이 밤,큰,넓은 세상에서
달은 오버헤드가,그녀의 빛의 아래에 나에게 그것의 사랑스러운 얼마나 안타 갑판을 만들고,그림의 나무
불 좀 비춰줄래요?
난 돌처럼 추워
밤엔 어두워
난 여기 혼자 있어
당신은 나를 통해이 힘을 가지고 내 그림자 사냥은 당신을 위해
하지만 만나면 안 돼
우리는 멋진 플레이 할 수있어
글쎄,자신을 삶
자신에게 다른 이름을 지정
누군가의 아내가 되면 부끄러움을 덜어줄 거야
누가 널 사랑하니?
누가 널 사랑하니?
왁스칠 하러 가야 돼 오후까지 그림자가 없어
그냥 가만히 계세요 금방 또 올게요
불 좀 비춰줄래요?
난 돌처럼 추워
밤엔 어두워
난 여기 혼자 있어
글쎄,모두가 옷을 벗고
난 그냥 시간까지 지불
그래서,당신의 시민들은 억압된다
나한테 정당하게 굴지 마
달에 딸이 하나 있어요
그녀는 삶에 대한 번호판을 누르고있다
할리우드에 또 있어요
그 흔들어주 부드럽게 하기 이 밤
그녀를 사랑하는 사람이 있나요?
그녀를 사랑하는 사람이 있나요?
불 좀 비춰줄래요?
난 돌처럼 추워
밤엔 어두워
난 여기 혼자 있어