Emanuel and the Fear — Guatemala 가사 및 번역

이 페이지에는 Emanuel and the Fear의 노래 "Guatemala"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Rising up from the ashes of a schoolboy, old enough to be working in the coal
mines
Looking up as he watches as his childhood floats away
To children selling food in Guatemala, el parece sucio al americano
But the gringos concerned, only if the boy has washed his hands
Don’t forget about the people who are dying in Somolia, skies of fire raining
over Persia
Seems as if the wealthy have forgotten we’re all the same
As they dye their hair drinking six dollar coffee
Healthy and alive but fucking drugged up, coughing
Underneath, the puppets swing, the strings attached to hands of thieves
Wake up you people, the world it is changing, step out of your bubble of
comfortable ignorance
The church it has taught us, to fear one another, to hate what is different,
yea to silence and smother
The terror of difference, in all of those thoughts faces colors
But I can only just imagine, if the truth became the fashion
Then one at a time each mind once frozen in greed
Could lead the way to change the way we live

가사 번역

잿더미에서 부활하며,
광산
그의 어린 시절이 멀리 수레 그가 시계로 찾고
과테말라에서 음식을 판매하는 어린이들에게 엘 파레세 수시오 알 아메리카노
그러나 미국인들은 그가 그의 손을 세척 한 경우에만 우려
소몰리아에서 죽어가는 사람들,불의 하늘 비가 오는 사람들을 잊지 마십시오
페르시아 이상
부자들이 잊은 것처럼 보이는군
그들은 여섯 달러 커피를 마시는 자신의 머리를 염색
건강하고 살아 있지만 빌어 먹을 마약을 먹고,기침
아래,인형 스윙,도둑의 손에 부착 된 문자열
이 변화하고있는 세계,당신의 거품 밖으로 단계,당신 사람들을 일어나
편안한 무지
서로 두려워하고 다른 것을 싫어하도록 우리에게 가르쳐준 교회,
네,침묵과 질식
차이의 공포,그 생각의 모든 색상을 직면
하지만 난 단지 진리가 패션이 된 경우,상상할 수있다
그런 다음 한 번에 하나 각각의 마음은 한 번 탐욕에 냉동
우리가 사는 길을 바꾸는 길을 이끌 수 있습니다