Emilie-Claire Barlow — Petit matin 가사 및 번역
이 페이지에는 Emilie-Claire Barlow의 노래 "Petit matin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Petit matin sans horizon
Petit café, fumée d’usines
Je r’garde le derrière des maisons
Les femmes sont à leur cuisine
Y a des oiseaux qui s' font la cour
Sur les fils du Bell Téléphone
Et dans l’oeil crevé de ma cour
Un 747 qui résonne
Il pousse un gros transformateur
Au coeur de ce qui fut un chêne
Sur la vitre je trace un coeur
Que la buée retrace à peine
Le transistor hurle à la mort
Des airs à faire pendre un merle
Les enfants s’amusent dehors
Dans la sloche un collier de perles
Petit matin, Petit matin
Petit matin sans horizon
Au hasard j’ouvre le journal
Crime passionnel rue Lacordaire
Paraît qu' ça va d' plus en plus mal
Pour les mangeurs de pomme de terre
Paraît aussi qu' le Président
S’amuse à jouer à la roulette
Entr' deux annonces à la page cent
Avec c' qui reste de la planète
Moi je m’en viens à mon piano
Je trouve cet air de ma grand’mère
Et pour les mots je mets l' phono
De mon p’tit matin solitaire
Dommage que ce soit si gris
J’aurais voulu dire autre chose
Faudrait recommencer la vie
Avant de rechanter les roses
Petit matin, Petit matin
Petit matin sans horizon (x2)
가사 번역
수평선이없는 이른 아침
작은 커피,공장 연기
나는 집 뒷면을 유지
여자는 그들의 부엌에 있습니다
법정에 새들이 있습니다
전화 벨 와이어에
그리고 내 마당의 피어싱 눈
공명 747
그것은 큰 변압기를 성장합니다
참나무의 심장부
유리에 나는 마음을 그립니다
그 안개는 거의 추적
트랜지스터는 죽음에 비명
검은 새를 걸 방송 해
아이들은 밖에 재미를
슬로체 진주 목걸이
이른 아침,이른 아침
수평선이없는 이른 아침
무작위로 로그를 엽니 다.
범죄 파시넬 루 라코데르
점점 더 심해지고 있다고 들었어
감자 먹는 사람을 위해
대통령께서
재미 룰렛 재생 되세요
백 페이지에 두 개의 광고를 입력
이 행성의 나머지 부분과
피아노로 왔어요
할머니를 보면
그리고 단어를 나는 포노 을 넣어
내 외로운 작은 아침부터
너무 나쁜 너무 회색입니다
다른 말을 했으면 좋았을텐데
우리는 삶을 다시 시작해야합니다
장미를 노래하기 전에
이른 아침,이른 아침
수평선이없는 이른 아침(2 배)