Emilio Navaira — The Gambler 가사 및 번역
이 페이지에는 Emilio Navaira의 노래 "The Gambler"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On a warm summers evenin on a train bound for nowhere,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
So we took turns a starin out the window at the darkness
til boredom overtook us, and he began to speak.
He said, son, Ive made a life out of readin peoples faces,
And knowin what their cards were by the way they held their eyes.
So if you dont mind my sayin, I can see youre out of aces.
For a taste of your whiskey Ill give you some advice.
So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Said, if youre gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
You got to know when to hold em, know when to fold em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when youre sittin at the table.
Therell be time enough for countin when the dealins done.
Now evry gambler knows that the secret to survivin
Is knowin what to throw away and knowing what to keep.
cause evry hands a winner and evry hands a loser,
And the best that you can hope for is to die in your sleep.
So when hed finished speakin, he turned back towards the window,
Crushed out his cigarette and faded off to sleep.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
But in his final words I found an ace that I could keep.
You got to know when to hold em, know when to fold em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when youre sittin at the table.
Therell be time enough for countin when the dealins done.
You got to know when to hold em, know when to fold em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count you r money when youre sittin at the table.
Therell be time enough for countin when the dealins done.
가사 번역
에 a 따뜻한 여름 에 도 인 에 a 기차 바 대 도,
나는 도박꾼과 만났다;우리는 모두 잠을 너무 피곤했다.
그래서 우리는 어둠 속에서 창 밖으로 스타린을 돌았 다
지루함이 우리를 추월 할 때까지,그는 말을 시작했다.
그는 아들,필자는 읽기 사람들의 얼굴에서 삶을 만들었다 고 말했다,
그리고 그들의 카드가 자신의 눈을 개최 방법에 의해 무엇인지 알고.
그래서 만약 당신이 내 말을 신경 쓰지 않는다면,나는 당신을 에이스 밖으로 볼 수 있습니다.
위스키 병 맛을 위해 당신에게 몇 가지 조언을 제공합니다.
그래서 난 그에게 내 병을 건네와 그는 내 마지막 제비를 마셨다.
그런 다음 그는 담배를 범하고 빛을 나에게 물었다.
그리고 밤은 엄청 조용했고 그의 얼굴은 모든 표현을 잃어 버렸다.
네가 게임을 한다면 제대로 하는 법을 배워야 한다고
언제 잡아야 할지 알고 언제 접어야 할지 알아야 해,
언제 떠나야 할지 알고 언제 도망갈지 알아
테이블 위에 앉아계실 때 절대 돈을 세지 마세요
거래가 끝났을 때 카운틴에게 충분한 시간이 될 거야
이제 이비 도박꾼 생존의 비밀은 것을 알고있다
무엇을 던져 버리고 무엇을 지켜야할지 아는 것입니다.
이비 손 승자와 이비 손 패자 원인,
네가 바랄 수 있는 최선은 잠에서 죽는 거야
헤드는 스피커폰을 완료 그래서 때,그는 다시 창을 향해 돌았 다,
그의 담배를 분쇄하고 잠을 떨어져 퇴색.
그리고 어둠 속에서 도박꾼,그는 심지어 끊었다.
그러나 그의 마지막 말로 나는 내가 지킬 수있는 에이스를 발견했다.
언제 잡아야 할지 알고 언제 접어야 할지 알아야 해,
언제 떠나야 할지 알고 언제 도망갈지 알아
테이블 위에 앉아계실 때 절대 돈을 세지 마세요
거래가 끝났을 때 카운틴에게 충분한 시간이 될 거야
언제 잡아야 할지 알고 언제 접어야 할지 알아야 해,
언제 떠나야 할지 알고 언제 도망갈지 알아
테이블 위에 앉아 있을 때 넌 절대 돈 안 세잖아
거래가 끝났을 때 카운틴에게 충분한 시간이 될 거야