Emily Angell — Revolution 가사 및 번역

이 페이지에는 Emily Angell의 노래 "Revolution"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

One of these days you’re gonna climb to the top, the top of that mountain
One of these days you’re gonna build a rig that changes the world
One of these nights you’re gonna take this whole town by storm
One of these years you’re gonna make a big mistake
Cause everyone’s brave when the battle’s over and the war is won
And everyone’s safe when you’re over there and ain’t it fun? no But what if it rains on your parade and everybody starts to run
How much would it take?
Don’t know what I’m supposed to fight
But I got nothing better to do tonight
So I’m starting a Revolution cause I know I’m not doin' all that I can
And I’m not gonna sit with my head in my hands
Thinkin' of ways to get back at the man no Evolution is a necessary evil but I say
Goodbye, hello
Me and my people are here to say no No no no, no no no
One of these days me and my friends are gonna walk down the street with
All of us okay in shoes that we wear on our feet yeah
It’s alright if it rains we keep on we won’t accept defeat
Cause at the end of the day we gotta live with what we see
Well it’s all goin' down tonight
So tomorrow when we see the light
Yeah we’re startin' a Revolution cause I know I’m not doin all that I can
And I’m not gonna sit and take back who I am Thinkin' of ways to get back at the man no Evolution is a necessary evil but I say
Goodbye, hello
Me and my people are here to say no Before the last train’s passin' 'round
Before the sky comes crashing down
So before we run out of our time together
Let’s start a Revolution cause I know I’m not doin all that I can
And I’m not gonna sit and look on from the stands
Thinkin' of ways to get back at the man
Evolution is a necessary evil but I say
Goodbye, hello
Me and my people are here to say no

가사 번역

언젠간 산 꼭대기로 올라가
요즘엔 세상을 바꾸는 장비를 만들 거야
이 밤 중 하나는 폭풍우로 마을 전체를 데려 갈 것입니다
몇 년 동안 넌 큰 실수를 할 거야
전쟁이 끝나고 전쟁이 끝나면 모두가 용감하기 때문이지
거기 가면 다들 안전해 재미없지? 네 퍼레이드에 비가 오면 모두가 다 도망치겠지
얼마나 걸릴까요?
내가 뭘 싸워야 할지 모르겠어
하지만 오늘 밤 더 좋은 일은 없어
그래서 혁명을 시작하는거야 내가 할 수있는 모든 일을'하지 않을 알고 있기 때문에
그리고 난 내 손에 내 머리를 앉아 있지 않을거야
진화가 필요 없는 사람에게 돌아갈 방법을 생각해봤는데
안녕,안녕
나와 내 부하들이 노노노,노노,노노라고 말하러 왔어
요즘엔 나랑 친구들이 길거리에서
우리가 우리의 발에 착용 신발에 우리 모두 괜찮아 그래
비가 오면 패배는 용납 못 해
결국에는 우리가 보는 걸 가지고 살아야 하니까
오늘 밤엔 다 가라앉아요
그래서 내일 우리가 빛을 볼 때
그래,혁명은 시작이야 내가 할 수 있는 모든 일을 하지 않을거란 걸 알거든
난 내가 누구인지를 되찾고 싶지 않아
안녕,안녕
마지막 기차가 지나가기 전에 거절하러 온 거야
하늘이 무너지기 전에
그래서 우리는 함께 우리의 시간이 다 떨어지기 전에
혁명을 시작합시다.내가 할 수 있는 모든 일을 하지 않는다는 걸 알기 때문이죠.
난 스탠드를 보지 않을 거야
남자한테 돌아갈 방법을 생각해보자
진화는 필요한 악,하지만 난 말
안녕,안녕
나랑 내 사람들이 거절하러 온 거야