Emily Jane White — Oh Katherine 가사 및 번역
이 페이지에는 Emily Jane White의 노래 "Oh Katherine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Waiting as illness pends
For the golden dark has sucked me in again
And I feel long gone
My soul has walked on Oh Katherine, where is my kin?
For the grim reaper has come and tucked me in And I caught those fading blues
From the very glimpse of you
But I do not bat an eye
For my life has gone awry
And I do not feel alive.
Where do I end and do I begin?
For the black hole of lust has sucked me in again
And I feel long gone
My soul has walked on, oh, oh A revolving door I pushed myself
Into a mirrored hall, reflections of my sins
Oh beaming off of you
And I caught those fading blues
But I do not bat an eye
For my life has gone awry
And I do not feel alive!
Oh Katherine, where is my kin?
For the grim reaper has come and tucked me in And I caught those fading blues
From the very glimpse of you
But I do not bat an eye
For my life has gone awry
And I do not feel alive.
가사 번역
질병이 보상으로 기다리는 중
황금 어두운 나를 다시 빨려 들어
그리고 나는 오래 사라 느낌
내 영혼은 오 캐서린에 걸어왔다,내 친척은 어디에 있습니까?
냉혹 한 사신이 와서 나를 집어 넣었고 나는 그 페이딩 블루스를 붙 잡았다
당신을 아주 엿볼 때 부터
그러나 나는 박쥐 눈을하지 않습니다
내 인생에 대해 비스듬히 갔다
그리고 나는 살아 생각하지 않습니다.
나는 어디에서 끝내고 나는 시작하는가?
정욕의 블랙홀이 나를 다시 빨아들였습니다
그리고 나는 오래 사라 느낌
내 영혼은,오,오,오 회전 문을 걸어 나 자신을 밀었다
비친 홀에 내 죄의 반사를
오,너에게서 길들이기
그리고 나는 그 페이딩 블루스를 붙 잡았다
그러나 나는 박쥐 눈을하지 않습니다
내 인생에 대해 비스듬히 갔다
그리고 나는 살아 생각하지 않는다!
캐서린,내 친족 어딨어?
냉혹 한 사신이 와서 나를 집어 넣었고 나는 그 페이딩 블루스를 붙 잡았다
당신을 아주 엿볼 때 부터
그러나 나는 박쥐 눈을하지 않습니다
내 인생에 대해 비스듬히 갔다
그리고 나는 살아 생각하지 않습니다.