Emis Killa — Soli (Assieme) 가사 및 번역
이 페이지에는 Emis Killa의 노래 "Soli (Assieme)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ce la farò a dimenticarti ma per ora no ti ho cancellata solamente dal telefono
quanto è difficile ignorarti solo io lo so
sono all’inferno e tu sei un angelo al citofono
mentre è arrivato settembre dentro casa mia
non riesco a trovare più niente che fa al caso mio
la chiamavamo routine quella monotonia
quella vita di sempre che adesso è nostalgia
fare una radiografia dei tuoi pensieri
è la cosa più facile
erano un libro aperto i tuoi desideri
e ho strappato tutte le pagine
se c'è una faccia che scappa non è la mia
fuggire per il freddo non fa più per me la soluzione migliore sarebbe andare via
e invece resto qui all’inferno a ricordarmi che
Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l’unica
vieni da me, lo prometto questa volta è l’ultima
sono solo, preso da me stesso e dalla musica
vieni da me e da domani non chiamarmi più
All’inizio pensavo fosse normale quel fare senza pensarci
nottate a scopare senza baciarsi
gridarsi ti odio, sorridendo un attimo dopo
ma si è spento il fuoco guardami dentro e cadi nel vuoto
tu versi un mare di lacrime, è un maremoto
ma io sono troppo stanco per raggiungerti a nuoto
e mentre io affogo ogni giorno di più, io non ti ascolto e tu stai chiusa in gabbia anche se fuori c'è molto di più'
cadere e poi rialzarsi, piangere e poi sorridere
tu l’hai chiamata sofferenza io lo chiamo vivere
tra diffidenti e vipere decidere è difficile
per amore non sai se morire o uccidere
dovremmo fare due parole perché le persone
più' son sole e meno qualcuno le vuole, tra tutti i limiti
abbiamo scelto il cielo e si avvicina sempre più
ma ora ho paura se guardo giù c’ho le vertigini
è per questo che
Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l’unica
vieni da me, lo prometto questa volta è l’ultima
sono solo, preso da me stesso e dalla musica
vieni da me e da domani non chiamarmi più
Siamo, sono, la realtà è che tu per me sei l’unica
vieni da me, lo prometto questa volta è l’ultima
sono solo, preso da me stesso e dalla musica
vieni da me e da domani non chiamarmi più
가사 번역
나는 당신을 잊지 관리 할 수 있지만 지금은 난 단지 휴대 전화에서 당신을 삭제 한
널 무시하는 게 얼마나 힘든지 알아
나는 지옥에 있고 당신은 인터콤 천사 야
9 월 내 집에 도착하는 동안
나는 나에게 맞는 것을 더 이상 찾을 수 없다
우리는 그것을 일상이라고 부르는 것을 단조 로움으로 사용했습니다
항상 그 삶은 향수입니다
당신의 생각의 엑스레이를 만드십시오
그것은 가장 쉬운 것입니다
그들은 오픈 북 당신의 욕망이었다
그리고 나는 모든 페이지를 찢었다
도망가는 얼굴이 있다면 내 얼굴이 아니야
추위에서 도망치는 게 더 이상 나를 위해서가 아니야 최선의 방법은 없어질 거야
대신 난 여기 지옥에 머물며
우린,그러니까,현실은 네가 나를 위한 유일한 사람이라는 거야.
이번이 마지막이야
나는 혼자,나 자신과 음악에 의해 촬영입니다
나에게 와서 내일부터 더 전화하지 마십시오
처음에 나는 그것에 대해 생각하지 않고 그렇게 할 정상이라고 생각
키스 없이 섹스하는 밤
내가 당신을 싫어 비명,나중에 순간 미소
하지만 불은 나를 들여다보며 공허함에 빠지게 되었다
눈물의 바다를 흘리면 해일이야
하지만 당신과 헤엄치는 건 너무 지쳤어요
라고 하면서 익사하는 모든 일,내가지 않는 너를 듣고 당신이 새장에 갇혀있다하더라도 더 많은 거기에'
가을과 일어나,울고 다음 미소
당신은 그것을 고통이라고 불렀고 나는 그것을 살아 간다
불신과 독사 사이에 결정하는 것은 어렵다
사랑을 위해 당신은 죽거나 죽일 지 여부를 알 수 없습니다
우리는 두 단어를 해야하기 때문에 사람들
더 그들은 혼자이고 덜 누군가가 모든 한계 중,그들을 원한다
우리는 하늘을 선택했고 그것은 점점 더 가까워지고 있습니다
하지만 지금은 내가 이미 보면 나는 현기증 해요 두려워
이 이유
우린,그러니까,현실은 네가 나를 위한 유일한 사람이라는 거야.
이번이 마지막이야
나는 혼자,나 자신과 음악에 의해 촬영입니다
나에게 와서 내일부터 더 전화하지 마십시오
우린,그러니까,현실은 네가 나를 위한 유일한 사람이라는 거야.
이번이 마지막이야
나는 혼자,나 자신과 음악에 의해 촬영입니다
나에게 와서 내일부터 더 전화하지 마십시오