Emma-Lee — Phoenix 가사 및 번역
이 페이지에는 Emma-Lee의 노래 "Phoenix"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ll get the door for you and I’ll
shine your shoes
before you walk out on me yeah I’ll make it easy to forsake your integrity
Thought that you could dig me a shallow grave
Thought that you could bury my name
But I’ll rise up singing
Like a bird from the ashes
The bells will be ringing for me The choir is there, wild flowers in their hair
I can see it, I can see it, I can see
You ate from my silver plate and it seemed like fate
until I ran out of food
but by the time it was too late
you’d bit off more than you could chew
Thought that you could dig me a shallow grave
Thought that you could bury my name
But I’ll rise up singing
Like a bird from the ashes
The bells will be ringing for me The choir is there, wild flowers in their hair
I can see it, I can see it, I can see
Ooh you don’t scare me And I’m better off without a deadweight deadbeat
You won’t get to see the kids
But you will regret this
But I’ll rise up singing
Like a bird from the ashes
The bells will be ringing for me The choir is there, wild flowers in their hair
I can see it, I can see it, I can see
I’ll rise up singing
Like a bird from the ashes
The bells will be ringing for me
가사 번역
문 열어줄게
너의 신발을 빛나십시요
당신이 나에 걸어 전에 그래 난 쉽게 당신의 무결성을 버리지 할 수 있습니다
네가 나에게 얕은 무덤을 파고
내 이름을 묻어줄 줄 알았어
하지만 난 일어나 노래할 거야
잿더미에서 온 새처럼
합창단이 날 위해 울리는 벨,그들의 머리에 야생 꽃이 있습니다
볼 수 있어,볼 수 있어
당신은 내 은 접시에서 먹고 그것은 운명처럼 보였다
나는 음식이 다 떨어지기 전까지
하지만 너무 늦었을 때
당신은 당신이 씹을 수있는 것보다 더 많은 것을 물었습니다
네가 나에게 얕은 무덤을 파고
내 이름을 묻어줄 줄 알았어
하지만 난 일어나 노래할 거야
잿더미에서 온 새처럼
합창단이 날 위해 울리는 벨,그들의 머리에 야생 꽃이 있습니다
볼 수 있어,볼 수 있어
겁내지 마 난 게으름뱅이 없는 게 나아
애들 못 볼 거야
하지만 당신은 이것을 후회할 것입니다
하지만 난 일어나 노래할 거야
잿더미에서 온 새처럼
합창단이 날 위해 울리는 벨,그들의 머리에 야생 꽃이 있습니다
볼 수 있어,볼 수 있어
내가 노래를 부를게
잿더미에서 온 새처럼
종소리가 울릴거예요