Emma-Lee — That Sinking Feeling 가사 및 번역
이 페이지에는 Emma-Lee의 노래 "That Sinking Feeling"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
All the good boys get slowly broken
With hearts left unspoken
A shell of a man
And I’m left to pick up the pieces
Of someone else’s messes
The best I can
And it’s the same old story «she adored me, oh how could I have known?»
«Well that sinking feeling doesn’t mean you have to swim alone… why don’t you
take me home?»
We’d be up late the night getting older
And he’s still on my shoulder
But I don’t mind
Could you blame me for soothing and consoling
Him ‘til early morning
I’m just the loving kind
And it’s the same old story «she adored me, oh how could I have known?»
«Well that sinking feeling doesn’t mean you have to swim alone… why don’t you
take me home?»
Well if I saw her on the street I’d say thanks for tossing a good man my way
Honey your loss is my gain
But it was a silly move to make, ‘cause bleeding hearts of the freshly
unchained can only be temporary
And it’s the same old story he adored me until his ache was gone
Now that sinking feeling tells me I’ve been drowning all along…
가사 번역
모든 좋은 소년은 천천히 깨진 얻을
마음을 가진 때묻지 않은 왼쪽
한 사람의 껍질
그리고 나는 조각을 데리러 왼쪽 해요
다른 사람의 망쳐 놓음
내가 할 수있는 가장 좋은
그리고 그것은 같은 오래된 이야기"그녀가 나를 사랑,오,어떻게 알 수 있을까?»
"그 침몰 느낌은 혼자 수영해야 한다는 의미는 아닙니다...
집에 데려다 줘?»
우린 늦게까지 나이들고 있을 거야
그리고 그는 여전히 내 어깨에
하지만 난 상관 없어
당신은 진정과 위로를 위해 저를 비난 할 수
이른 아침까지
난 그냥 사랑스런 종류야
그리고 그것은 같은 오래된 이야기"그녀가 나를 사랑,오,어떻게 알 수 있을까?»
"그 침몰 느낌은 혼자 수영해야 한다는 의미는 아닙니다...
집에 데려다 줘?»
길거리에서 그녀를 봤다면 좋은 남자를 내 방식대로 던져줘서 고마워
꿀 귀하의 손실은 내 이익이다
하지만 그건 어리석은 행동이었어 왜냐면 갓 심장을 피 흘리기 때문이지
발견되지 않은 것은 임시 일 수 있습니다
그리고 그것은 그의 통증이 사라질 때까지 그가 나를 사랑했던 것과 같은 오래된 이야기입니다
침몰하는 느낌으로 내가 계속 익사하고 있었다고 말하네…