Emma Marrone — Dimmi Che Senso Ha 가사 및 번역
이 페이지에는 Emma Marrone의 노래 "Dimmi Che Senso Ha"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Perché mi parli delle stelle
In questa notte scura
Dove anche le cose più belle
Mi mettono paura
Perché non lasci dei silenzi
Ed ascolti i miei pensieri di ieri
Perché mi guardi e non mi insegni
Come si può scappare
Da questa mia attitudine
Spingimi a volare
E poi perché non farlo ora
Quando ogni dubbio vola ancora
Prenditi le gioie ed i miei guai
Sfiora la mia pelle e le ferite
Che graffiano l’anima
Prendi tutte quante le bugie
Tutte le pretese e le follie
Ed ora che torniamo più vicini noi
Dimmi che senso ha
Dimmi che senso ha
Dimmi che senso ha
Perché mi parli dell’azzurro
O di un sole di novembre
Se questo è un temporale
Ed io non ho nessun riparo
Perché non guardi nei silenzi
Il colore dei pensieri più veri
Prenditi le goie ed i miei guai
Ogni attesa ed
Ogni mia inquietudine
Chiusa nell’anima
Prenditi le mie malinconie
I ricordi e le fotografie
Ed ora che torniamo più vicini noi
Niente è più uguale a ieri
E cos'è che ci spinge a domani
Che cosa sono i pensieri
Sono nuvole? sono cenere?
Prenditi le gioie ed i miei guai
Sfiora la mia pelle e le ferite
Che graffiano l’anima
Prendi tutte quante le bugie
Tutte le pretese e le follie
Ed ora che torniamo più vicini noi
Dimmi che senso ha
Dimmi che senso ha
Dimmi che senso ha
가사 번역
왜 별에 대해 말해
이 어두운 밤에
어디 심지어 가장 아름다운 것들
그들은 나를 놀라게.
침묵을 지키는게 어때요?
그리고 어제 내 생각을 들어
왜 날 쳐다보고 가르치지도 않고
어떻게 탈출 할 수 있습니까
내 태도에서
날 조종해
그리고 왜 지금 그것을 할 수 없습니다
모든 의심이 여전히 날 때
기쁨과 내 문제를 가져 가라
내 피부와 상처를 터치
영혼에 흠집이 나네
모든 거짓말을
모든 의식과 후속
그리고 지금 우리는 우리가 가까이 얻을
요점이 뭐야?
요점이 뭐야?
요점이 뭐야?
왜 파란색 에 대해 말해
또는 11 월 태양
이 뇌우 인 경우
그리고 나는 쉼터가 없다.
침묵을 지켜보는 게 어때?
가장 진실한 생각의 색깔
불량배와 내 문제를 가져 가라.
각 기대
내 모든 걱정
영혼 에 폐쇄
내 우울을 가져 가라
추억과 사진
그리고 지금 우리는 우리가 가까이 얻을
아무것도 더 어제 같은 없습니다
그리고 무엇 내일 우리를 드라이브
생각은 무엇입니까
구름이야? 애쉬 맞아?
기쁨과 내 문제를 가져 가라
내 피부와 상처를 터치
영혼에 흠집이 나네
모든 거짓말을
모든 의식과 후속
그리고 지금 우리는 우리가 가까이 얻을
요점이 뭐야?
요점이 뭐야?
요점이 뭐야?