Emmylou Harris — Can You Hear Me Now 가사 및 번역
이 페이지에는 Emmylou Harris의 노래 "Can You Hear Me Now"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O the walls are closin' in I can feel it in my bones
Like water risin' up to my chin
Another long night to be alone
I could go out on the town
Talk too much and laugh too loud
If I’m already on my way down
I might as well just work the crowd
Can you hear me now
O the stories I could teil
Sometimes I really hit my stride
We make our own Heaven and our own Heil
Tryin' to get across to the other side
But everyday ends up the same
One step up, two steps back
Like some old silent movie frame
Zoom in close, then fade to black
Can you hear me now
How did the load get to be so heavy I used to wear my troubie like a crown
A bad flood’s poundin' on the levee
And I’m gonna need some help
To hold my ground
But I’m sinkin' like a stone
To where in solitude this life I’ll spend
In the coldest place I’ve ever known
I’m here just waitin' until the end I send up my S.O.S.
A message in a bottle set out to sea It just reads «Soul in distress»
But nobody ever got back to me Can you hear me now
가사 번역
오,벽이 닫혀있어 내 뼈에 그것을 느낄 수 있습니다
내 턱에 물처럼
혼자 할 또 다른 긴 밤
나는 마을에 갈 수 있었다
너무 많은 이야기와 너무 큰 소리로 웃
내가 이미 내려가는 중이라면
난 그냥 그냥 군중을 작업 할 수 있습니다
지금 내 말 들려?
또는 내가 틸 수있는 이야기
때로는 정말 내 보폭을 명중
우리는 우리 자신의 천국과 우리 자신의 Heil
다른 쪽으로 건너가려고
그러나 매일 같은 끝
한 단계 위로,두 단계 뒤로
오래된 무성 영화 프레임처럼
확대/축소 한 다음 검은 색으로 페이드
지금 내 말 들려?
여편네를 왕관처럼 입곤 얼마나 무거웠을까
제방엔 나쁜 홍수가 쏟아져
그리고 도움이 필요해
내 땅을 지키기 위해서
하지만 난 돌처럼 꽁꽁 비네
이 삶을 고독한 곳으로
가장 추운 곳에서
난 여기서 내 성전을 보낼 때까지 기다릴뿐이야
바다에 나간 병 속의 메세지는'고통 속에 있는 영혼'을 읽는다»
그러나 아무도 나에게 돌아 가지 않았다 지금 내 말을들을 수