Empire! Empire! (I Was a Lonely Estate) — Keep What You Have Built Up Here 가사 및 번역

이 페이지에는 Empire! Empire! (I Was a Lonely Estate)의 노래 "Keep What You Have Built Up Here"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

oh no! i thought you’d changed; take back all the things
you said.
i remember thinking this evidence you left was damning
enough
but you took all the words from my mouth and pulled them
out.
how could i not see you for what you are?
but you turned all the words from my mouth into doubt.
and i wish i could tear your heart out!
break meter and release, and still the voice it keeps
and i wish that your lungs would give out,
and finally give air to breathe
but i know better now. no words could weed you out
when your back’s against the wall, you’ll be crying out,
«i'll take all the words from your mouth and leave them
out.»
and your hands are shaking.
finally, call out!
and the silence breaks your heart, finally.
oh, i almost pity you now (i almost pity you now).
finally, call out!
oh, i almost pity you now.
and i wish i could tear your heart out!
break meter and release, and still the voice that keeps
and i wish for you lungs to give out, finally.

가사 번역

오,안돼! 옷 갈아입는 줄 알았는데
네가 말했잖아
네가 떠난 증거들이 저주받았다고 생각했어
충분히
하지만 당신은 내 입에서 모든 단어를 가져다가 그들을 뽑아
밖으로.
어떻게 못 볼 수가 있어?
하지만 당신은 내 입에서 의심으로 모든 단어를 돌렸다.
그리고 나는 당신의 마음을 찢어 수 있으면 좋겠다!
미터와 방출,및 아직도 그것이 지키는 음성을 끊으십시오
그리고 당신의 폐가,
그리고 마지막으로 숨을 쉴 수있는 공기를 제공합니다
그러나 나는 지금 더 잘 알고있다. 어떤 단어도 당신을 잡초 수 없었다
허리가 벽에 부딪히면 울부짖을 거야,
"나는 당신의 입에서 모든 단어를 가지고 그들을 떠날 것이다
밖으로.»
손이 떨리네
마지막으로,전화!
그리고 침묵은 마침내 당신의 마음을 나누기.
아,나는 지금 거의 동정(나는 지금 거의 동정).
마지막으로,전화!
오,이제 거의 안타깝구나.
그리고 나는 당신의 마음을 찢어 수 있으면 좋겠다!
유지 미터 및 방출,및 아직도 음성을 끊으십시오
그리고 폐가 마침내 포기하길 바래요