Empürios — Māyā 가사 및 번역
이 페이지에는 Empürios의 노래 "Māyā"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Another empty glass, a meaningless chapter in my life.
A hall of gray moments, wasted and gone.
I need something to save me from nothingness.
An unknown device of substance.
I need to run away from hiding in my shell,
Set my compass to the path of the divine.
Just let the morning light push up your mind,
come with me and meet ourselves.
Aren’t you tired of running in circles?
An invisible man in the growing crowd?
Set yourself free from the cold kiss of the blade.
Let’s write the prophecies of ages to come
Don’t think your history has come to an end,
don’t trust the witches of deluges of the past.
If you had the chance to be immortal,
would you hesitate?
In the final steps of your life,
You can always escape from the cycle of lies and decay
In this procedure you are one.
Gliding through your memories to eternity.
Breaking the invisible veil of Māyā.
Into this unknown device of conscience,
Would you hesitate?
If you had the chance to be immortal,
would you hesitate?
가사 번역
또 다른 빈 유리,내 인생의 의미없는 장.
회색 순간의 홀,낭비 사라.
나는 내 공허함에서 나를 저장 뭔가가 필요합니다.
물질의 알 수없는 장치.
내 껍질에 숨어서 도망갈 필요가 있어,
나의 나침반을 신의 길로 인도해
그냥 아침 빛이 당신의 마음을 밀어 보자,
나와 함께 우리 자신을 만난다.
당신은 원에서 실행 피곤하지 않아?
성장하는 군중에 보이지 않는 사람?
블레이드의 차가운 키스에서 자신을 자유롭게 설정합니다.
의 와서 나이의 예언을 쓸 수 있습니다
당신의 역사가 끝났다고 생각하지 마십시오,
과거의 마녀들을 믿지 마
불멸이 될 기회가 있다면,
주저하겠어요?
당신의 삶의 마지막 단계에서,
당신은 항상 거짓말과 부패의 사이클에서 탈출 할 수 있습니다
이 절차에서 당신은 하나입니다.
영원히 당신의 기억을 통해 글라이딩.
마이의 보이지 않는 베일을 부수고
양심이 알 수없는 장치에,
주저하겠어요?
불멸이 될 기회가 있다면,
주저하겠어요?