En Svensk Tiger — Gustavsgatan 58 가사 및 번역
이 페이지에는 En Svensk Tiger의 노래 "Gustavsgatan 58"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
En sorgesång ekar, på Gustavsgatan
Men ingen hör Marias brustna röst
Från regn i Ostrava, till snö i Götet
Hon for med drömmar och med orört bröst
Hon står vid sitt fönster, och ser på gatan
Idyllen prålar under snötäcket
Familjer som kramas, och barn som leker
Skottade gångar och blank parkett
Maria kan sjunga, Maria kan sjunga
En stjärna från Öster, en stjärna från Öster
Maria kan sjunga, Maria kan sjunga
Vemodet vävs här, på Gustavsgatan
Inga blå ögon ser en sprucken söm
I sömnen Maria, ser hon sin syster
Som hon lämnade för sin konstnärsdröm
Hon minns hennes iver, och aforismer
Att varje årstid följs utav en ny
Härda ut vintern, slå ut på våren
Lev på sommarn och låt hösten fly
Maria kan dansa, Maria kan dansa
En stjärna från Öster, en stjärna från Öster
Maria kreerar, Maria kreerar
Från kunglig tjänst i fordoms dar
Till eskort åt marknaden idag
Från bysköka i kalla rum
Till gatflicka i förortsslum
Fast tiden ändras, och förändras, ja tiden ändras
Trots djävlar i trappan, och svin på rummet
Följs alla tider utav en ny
Så härda ut vintern, slå ut på våren
Lev på sommarn och låt hösten fly
Tiderna växlar, ja tiderna växlar
En stjärna från Öster, en stjärna från Öster
Tiderna växlar, ja tiderna växlar
가사 번역
애도 노래는 구스타프스카탄에 반향한다
하지만 아무도 메리의 부러진 목소리를 듣지 못합니다
비에서 오스트라바,눈 잉곳
그녀는 꿈과 손길이 닿지 않은 가슴에 갔다
창문 옆에 서서
눈 덮힌 이딜 짖는 소리
가족 포옹,어린이 놀이
삽 통로 광택 쪽모이 세공
마리아는 노래 할 수 있고,마리아는 노래 할 수 있습니다
동쪽에서 온 별,동쪽에서 온 별
마리아는 노래 할 수 있고,마리아는 노래 할 수 있습니다
베모뎃은 구스타브가탄에 짠 거야
푸른 눈은 금이 솔기를 볼 수 없습니다
그녀의 잠 마리아에서,그녀는 그녀의 여동생을 본다
그녀가 아티스트의 꿈을 위해 남겨진 것
그녀는 그녀의 열정과 격언을 기억합니다
매 시즌마다
겨울을 강하게 하고,봄에 밖으로 노크하십시오
여름에 살고 가을 탈출을 할 수 있습니다
마리아는 춤을 추고,마리아는 춤을 출 수 있습니다
동쪽에서 온 별,동쪽에서 온 별
마리아 크레아르,마리아 크레아르
옛날에 왕실 봉사활동에서
오늘 시장에 호위하기 위해
차가운 방에있는 마을 부엌에서
에 거리 여자 교외 빈민가
고정 시간 변경 및 변경,예 시간 변경
방에 계단 악마,그리고 돼지에도 불구하고
모든 시간 뒤에 새로운 하나
어떻게 겨울을 견딜 봄에 밖으로 노크
여름에 살고 가을 탈출을 할 수 있습니다
시간 스위치,그렇습니다 시간 스위치
동쪽에서 온 별,동쪽에서 온 별
시간 스위치,그렇습니다 시간 스위치