Enchant — At Death's Door 가사 및 번역

이 페이지에는 Enchant의 노래 "At Death's Door"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I run my desperate trembling hands
Along the floor were you once walked
Fighting tears that come from loss
I brave the rooms where we once talked
You took a part of me I never can reclaim
Your spirit’s in my heart
But you know it’s not the same
Straining to beat this blur of tears
Swollen eyes beg for my dead friend
Reminiscing with a photograph
Drives home (that) what was won’t be again
I will to guarantee my reason will prevail
Pain breeds the need for make believe
To soothe a heart that’s fail
Like a wind-up clock left in the rain
Like a candle burns away its light
We all suffer at death’s door
As surely as day turns into night
I drop down to my knees and plead with the sky
Of course it does no good
But i’ll give anything a try
Gazing, thinking, standing on a cliff
That guards the blue-green of the sea
I accept the blueprint of the world, that
All must pass away that’s come to be You meant so much to me That’s why there’s all this pain
So much improved from our exchange
It will never be same
Like a wind-up clock left in the rain
Like a candle burns away its light
We all suffer at death’s door
As surely as day turns into night
Like a wind-up clock left in the rain
Like a candle burns away its light
We all suffer at death’s door
We all suffer loss…
As surely day changes into night

가사 번역

나는 필사적 인 떨리는 손을 달린다.
바닥을 따라 당신은 한 번 걸어했다
손실에서 오는 싸우는 눈물
전에 얘기했던 방들을 용감히 맞섰어요
넌 내 일부분을 빼앗았어 난 절대 되찾을 수 없어
네 정신은 내 마음 속에 있어
하지만 당신은 같은 아니에요 알고
이 눈물의 흐림을 이길 긴장
부어 눈은 내 죽은 친구를 구걸
사진으로 추억
다시 수 없습니다 무엇 홈(즉)드라이브
나는 나의 이유가 승리 할 것이라는 것을 보장 할 것이다
고통은 필요를 위한 믿고 만듭니다 낳습니다
실패하는 마음을 진정시키기 위해서
마치 바람이 부는 시계처럼
촛불이 불타버리듯
우리 모두는 죽음의 문에서 고통받습니다
밤처럼 변하는 날이
무릎을 꿇고 하늘로 간청하오
물론 그것은 좋은 하지 않습니다
하지만 난 아무것도 시도 줄 것이다
바라보고,생각하고,절벽에 서있다.
푸른 바다를 지키는
나는 세계의 청사진을 받아 들인다.
모든 것은 당신이 나에게 너무 많은 의미 와서 멀리 통과해야 그 모든 고통이 이유입니다
우리의 교환에서 너무 많은 개선
그것은 결코 동일하지 않을 것입니다
마치 바람이 부는 시계처럼
촛불이 불타버리듯
우리 모두는 죽음의 문에서 고통받습니다
밤처럼 변하는 날이
마치 바람이 부는 시계처럼
촛불이 불타버리듯
우리 모두는 죽음의 문에서 고통받습니다
우리 모두는 손실을 겪고 있습니다…
밤에는 분명히 하루가 바뀝니다.