Enchantment — Meadows 가사 및 번역
이 페이지에는 Enchantment의 노래 "Meadows"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In graceful dance of ever, as fountains have towered above me
The days of celebration and that of the foul lake
Fathers of the knell…
… Burn up the sun
And pluck me from my ripeness
As passion dies
As love itself has failed
And unto the earth we thrive
Of acorns that gather and cradle to kindest of ears
Even they are judged to a wintertide…
… Judged by sorrow days
Through windows of sunken eyes
As time leads our summer’s on
Nothing but idle tales…
… And flowers yet to be fair
Make the berries glutton with awe
Borrowed tears like a troubled ocean, thorns
Of earth’s delight
Gathered like spreading fields for a fallow year
Deflower for love is a fever…
… And I swear from time…
… I even pity beauty itself
가사 번역
우아한 춤에서 분수가 내 위에 우뚝 솟은 것처럼
축하의 날 그리고 파울 호수
넬의 아버지…
태양을 태워라
그리고 내 성숙에서 저를 뽑아
열정이 죽을 때
사랑 그 자체가 실패한 것처럼
그리고 지구에 우리는 번창한다
귀에서 가장 친절 하 게 수집 도토리와 크래들
심지어 그들은 윈터 타이드로 판단된다…
슬픔의 날에 의해 판단
침몰 한 눈의 창을 통해
시간이 우리의 여름을 리드
유휴 이야기 만…
...그리고 꽃은 아직 공정합니다
경외감을 가진 열매 둔부를 확인
고생한 바다,가시 같이 빌린 눈물
지구의 기쁨
팔로우 년 동안 확산 필드 같은 수집
사랑을 위한 Deflower 는 발열…
...그리고 나는 시간에서 맹세…
...난 연민 아름다움 자체