Engenheiros Do Hawaii — Todo Mundo É Uma Ilha 가사 및 번역

이 페이지에는 Engenheiros Do Hawaii의 노래 "Todo Mundo É Uma Ilha"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Não me leve a sério, não me leve a mal, me leve pra casa
Eu sou um bom rapaz, eu só bebi demais preciso ir pra casa
Você me procurou, eu procurei dizer que não valia a pena
Você não me escutou, você me acusou de estar fazendo cena
Não me leve a mal, mas eu não tô legal, quero ficar sozinho
Eu sou um bom rapaz, mas eu não sou capaz, de seguir o teu caminho
Você não sabe o que eu sinto
Você não sabe quem sou eu
A gente entrou num labirinto
Eu dancei, você dançou
Agora já e tarde, já não tem mais jeito, já não tem saída
No fim das contas, a gente faz de conta, que isso faz parte da vida
Eu caí…, você caiu…, numa armadilha
A gente tenta esquecer, mas todo mundo é uma ilha
Agora já é noite, já não faz sentido, ficar se iludindo
No fim das contas a gente faz de conta, que o mundo tá caindo
Você não sabe o que eu sinto
Você não sabe quem sou eu
A gente entrou num labirinto
Eu dancei, você dançou

가사 번역

날 진지하게 받아들이지마,나를 나쁘게 받아들이지 말고,집에 데려다 줘.
난 착한 애야,그냥 너무 많이 마셔서 집에 가야 해.
날 찾아봤고 그럴 가치가 없다고 말하려 했어
당신은 내 말을 듣지 않았고,당신은 내가 장면을 만들었다고 비난했습니다
오해하진 말아요 하지만 난 쿨하지 않아요 혼자 있고 싶어요
난 착한 애야,하지만 난 네 길을 갈 수 없어
넌 내가 어떤 기분인지 몰라
넌 내가 누군지 몰라
우리는 미로에 들어갔다
내가 춤을 췄고,네가 춤을 췄어
이제 이미 늦은,더 이상 방법이 없다,밖으로 방법이 없다
결국 우린 이게 삶의 일부라고 생각해
나는 떨어졌다...,당신은 떨어졌다... 함정에
잊으려고 노력했지만 다들 섬이잖아
지금은 밤이 더 이상 의미가 없습니다,망상 할 수 있습니다
하루가 끝날 무렵 우리는 세상이 무너지는 척 한다
넌 내가 어떤 기분인지 몰라
넌 내가 누군지 몰라
우리는 미로에 들어갔다
내가 춤을 췄고,네가 춤을 췄어